求翻译,,看不懂啊
2个回答
展开全部
当我小时候,一直想要个小妹妹,有人爱我,理解我。我的母亲答应了。她自己没有姐妹总觉得遗憾。 「我要确保你的成长不会孤单」,她说。
但她并没有守诺言。从我三岁到我十岁,除了生小弟弟之外,她什么也没生。我尽力说服我母亲的肚子生个女娃。我把粉红色毛毯和头发丝带在我母亲面见挥动,毫无用处。
最后,当她生第五个儿子的时候,妈妈不再承诺了。「保罗,够了!」她向我爸宣布。
男孩打破了我们的日子的秩序,把我们家变成玩具混战场。 「我受够了!」妈尖叫著说。
然而,有兄弟也不全是不好。很多人一生都以为异性来自太阳系的另一端。我从小就与男人活在同一个星球,知道他们的习惯和心思与我不同,可是很能互补。因为我的弟弟很有趣和出色,在我认识的十个女人当中,我笑了最多。我的思维谋略也有同样的倾向。
LZ提供的填空不对,原文该大致如下:
When I was young, I had always wanted a baby sister, someone who loved me and understood me. My mother promised. She'd always regretted her own lack of sisters. "I'm going to make sure you aren't lonely when you grow up," she said.
But she didn't keep her word. From the time I was three until I was ten, she did nothing but deliver baby brothers. I did my best to persuade my mother's uterus to grow a girl. I waved pink blankets and hair ribbons around my mother. Nothing worked.
Finally, when she'd delivered her fifth son, my mother stopped making promises. "Paul, That's all," she declared to my father.
The boys broke the quite order of our days and turned our home into a chaos of toys. "It's beyond me!" my mother screamed.
However, having brothers wasn't all bad. Many people spend their lives thinking that the opposite sex comes from the opposite end of the solar system. I grew up on the same planet with men, knowing that their habits and hearts were different from - but very much complementary to - my own. Because my brothers are funny and competitive, I've laughed more than any ten women I know. I also tend to think strategically as well.
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
但她并没有守诺言。从我三岁到我十岁,除了生小弟弟之外,她什么也没生。我尽力说服我母亲的肚子生个女娃。我把粉红色毛毯和头发丝带在我母亲面见挥动,毫无用处。
最后,当她生第五个儿子的时候,妈妈不再承诺了。「保罗,够了!」她向我爸宣布。
男孩打破了我们的日子的秩序,把我们家变成玩具混战场。 「我受够了!」妈尖叫著说。
然而,有兄弟也不全是不好。很多人一生都以为异性来自太阳系的另一端。我从小就与男人活在同一个星球,知道他们的习惯和心思与我不同,可是很能互补。因为我的弟弟很有趣和出色,在我认识的十个女人当中,我笑了最多。我的思维谋略也有同样的倾向。
LZ提供的填空不对,原文该大致如下:
When I was young, I had always wanted a baby sister, someone who loved me and understood me. My mother promised. She'd always regretted her own lack of sisters. "I'm going to make sure you aren't lonely when you grow up," she said.
But she didn't keep her word. From the time I was three until I was ten, she did nothing but deliver baby brothers. I did my best to persuade my mother's uterus to grow a girl. I waved pink blankets and hair ribbons around my mother. Nothing worked.
Finally, when she'd delivered her fifth son, my mother stopped making promises. "Paul, That's all," she declared to my father.
The boys broke the quite order of our days and turned our home into a chaos of toys. "It's beyond me!" my mother screamed.
However, having brothers wasn't all bad. Many people spend their lives thinking that the opposite sex comes from the opposite end of the solar system. I grew up on the same planet with men, knowing that their habits and hearts were different from - but very much complementary to - my own. Because my brothers are funny and competitive, I've laughed more than any ten women I know. I also tend to think strategically as well.
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询