请大家帮我翻译成英文一下:1,我只能帮你到这了 2,九点前我应该能上线(QQ) 3,哥罩你。

稍微地到一些。... 稍微地到一些。 展开
 我来答
ftr5672227
2015-02-11 · TA获得超过160个赞
知道小有建树答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:80.8万
展开全部
1.This is the best I can do.
2.I could get online before 9
3. I will take damn good care of you.
追问
第一句用带here的句子怎么翻译呢?
再问一个问题啊:我得下线了 又怎么翻译呢?
追答
那就不太地道了,I can only help you by here。 上面三句原汁原味。
下线 I have to go offline.
jfsh11
2015-02-11
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:7.7万
展开全部
I can only help you in this
Before nine o'clock I should go online (qq)
I Protect your
望采纳
追问
谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式