【高分悬赏】求高手将日文歌词翻译成中文

如提问,请尽量用白话的方式转译,感谢!TIGHT-BREAKいつからのスレチガイサ常套手段效かない惯れ过ぎた唇(くちびる)なら触れる程渴いてく何气な映る背中合わせのタメラ... 如提问,请尽量用白话的方式转译,感谢!

TIGHT-BREAK

いつからのスレチガイサ
常套手段 效かない
惯れ过ぎた唇(くちびる)なら
触れる程 渴いてく

何气な映る 背中合わせのタメライ
君がイタイ

瞬きひとつ
彷徨う その视线を
仆だけに 惹き寄せて
失くしかけてる ちぎれ失けの纯情
抱きしめよう 崩れるほど强く

どこからのカンシガイサ
忧郁な その胸元
身体こと 潜入して
真实が见たくなる

さえぎる言叶に いつもは气付かないほど
君がイナイ

户惑いないがら
渗んだ その瞳を
仆だけが 变えられる
失くしかけてく 出逢った日の匂いを
抱きしめて 崩れるほど强く

さえぎる言叶に いつもは气付かないほど
君がイナイ

瞬きひとつ
彷徨う その视线を
仆だけに 惹き寄せて
失くしかけてる ちぎれ失けの纯情
抱きしめよう 崩れるほど强く

户惑いないがら
渗んだ その瞳を
仆だけが 变えられる
失くしかけてく 出逢った日の匂いを
抱きしめて 崩れるほど强く
展开
 我来答
  • 你的回答被采纳后将获得:
  • 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励10(财富值+成长值)+提问者悬赏200(财富值+成长值)
匿名用户
2015-06-09
展开全部
什么时候开始的擦肩而过
惯用的老一套 不好用
习以为常的嘴唇
越接触 越干渴

无意间映现出来 背靠背的踌躇
你的心好让人痛

一个眨眼
将那彷徨的视线
吸引到我这儿来
即将失去的 那破碎的纯情
抱紧我吧 挤碎般紧紧抱住

哪儿来的误会啊
那忧郁的心头
好想潜入身体中
看一看真实

遮遮掩掩的语言总像是没感觉到
你的心好让人痛

犹犹豫豫中
那盈盈的眼睛
只有我能够改变
即将失去的 邂逅之日的气息
抱紧我吧 挤碎般紧紧抱住

遮遮掩掩的语言总像是没感觉到
你的心好让人痛

一个眨眼
将那彷徨的视线
吸引到我这儿来
即将失去的 那破碎的纯情
抱紧我吧 挤碎般紧紧抱住

犹犹豫豫中
那盈盈的眼睛
只有我能够改变
即将失去的 邂逅之日的气息
抱紧我吧 挤碎般紧紧抱住
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式