法语词汇:数字
展开全部
1 un, une 16 seize 40 quarante
2 deux 17 dix-sept 50 cinquante
3 trois 18 dix-huit 60 soixante
4 quatre 19 dix-neuf 70 soixante-dix
5 cinq 20 vingt 80 quatre-vingts
6 six 21 vingt et un(une) 90 quatre-vingt-dix
7 sept 22 vingt-deux 100 cent
8 huit 23 vingt-trois 1000 mille
9 neuf 24 vingt-quatre 10000 dix mille
10 dix 25 vingt-cinq
11 onze 26 vingt-six
12 douze 27 vingt-sept
13 treize 28 vingt-huit
14 quatorze 29 vingt-neuf
15 quinze 30 trente
注意:
1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“ 1” 的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如:
trente et une cartes 31张卡片
quatre-vingt-une filles 81个女孩
mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭
2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83)
3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如:
cinq cents (500) neuf cent cinquante (950)
cent un (une)(101),deux cents(200)
neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999)
4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。
5. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)
法语的阴阳性和单复数
法语中冠词、名词和形容词都有阴阳性和单复数的区别。
阴、阳性
我们对自然界中有自然性别差异的东西很容易理解,但是法语中对一些没有生命的东西也人为地规定了阴性或是阳性的,这对初学者可能不太习惯,例如:
heure(小时、时间)une heure
cours(课程)是 un cours
carte(地图)une carte
mur(墙)un mur
一般说来, 这些词是阴性还是阳性并没有规律可循,只能死记。名词是阴性或阳性,那么修饰这个名词的冠词和形容词也要有相应的变化,所以法语中的冠词和形容词也有阴阳性的变化。
单复数
1)像英语一样,法语也有单复数之分,一般来说就是加上“s”,这个“s”不发音。例如:une porte(一扇门),des portes(几扇门)。
2)des是不定冠词的复数,阴阳性通用。
3)但是要注意与之配合的冠词或形容词也要有相应的变化。
2 deux 17 dix-sept 50 cinquante
3 trois 18 dix-huit 60 soixante
4 quatre 19 dix-neuf 70 soixante-dix
5 cinq 20 vingt 80 quatre-vingts
6 six 21 vingt et un(une) 90 quatre-vingt-dix
7 sept 22 vingt-deux 100 cent
8 huit 23 vingt-trois 1000 mille
9 neuf 24 vingt-quatre 10000 dix mille
10 dix 25 vingt-cinq
11 onze 26 vingt-six
12 douze 27 vingt-sept
13 treize 28 vingt-huit
14 quatorze 29 vingt-neuf
15 quinze 30 trente
注意:
1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“ 1” 的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如:
trente et une cartes 31张卡片
quatre-vingt-une filles 81个女孩
mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭
2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83)
3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如:
cinq cents (500) neuf cent cinquante (950)
cent un (une)(101),deux cents(200)
neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999)
4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。
5. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)
法语的阴阳性和单复数
法语中冠词、名词和形容词都有阴阳性和单复数的区别。
阴、阳性
我们对自然界中有自然性别差异的东西很容易理解,但是法语中对一些没有生命的东西也人为地规定了阴性或是阳性的,这对初学者可能不太习惯,例如:
heure(小时、时间)une heure
cours(课程)是 un cours
carte(地图)une carte
mur(墙)un mur
一般说来, 这些词是阴性还是阳性并没有规律可循,只能死记。名词是阴性或阳性,那么修饰这个名词的冠词和形容词也要有相应的变化,所以法语中的冠词和形容词也有阴阳性的变化。
单复数
1)像英语一样,法语也有单复数之分,一般来说就是加上“s”,这个“s”不发音。例如:une porte(一扇门),des portes(几扇门)。
2)des是不定冠词的复数,阴阳性通用。
3)但是要注意与之配合的冠词或形容词也要有相应的变化。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询