在做四级阅读的时候,是把文章翻译成中文理解,还是照读英文好?

森帕盗魁梧
2010-09-26 · TA获得超过307个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:66.4万
展开全部
照读英文,要达到看到英文不用在心里或脑子里翻译成汉语的习惯,那样你就真正的学到了这门语音,但是要费功夫的,祝楼主好好努力!
Norman19893700
2010-09-25 · TA获得超过1267个赞
知道答主
回答量:404
采纳率:0%
帮助的人:300万
展开全部
最好先粗读一遍,不翻译,看看大意。然后做题,看看自己的正确率。翻译是最后做的工作,一般是把不懂的词弄懂。这样一篇四级阅读就完美的做完了...希望对你有帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
人生的漫无目的
2010-09-25 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:53.3万
展开全部
当然是读英文啦,当你翻译成英文时,就慢了!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式