请教几个句子的 翻译 5

IPRsessentialorpotentiallyessentialtothepresentdocumentmayhavebeendeclaredtoETSI.Thei... IPRs essential or potentially essential to the present document may have been declared to ETSI. The information pertaining to these essential IPRs, if any, is publicly available for ETSI members and non-members, and can be found in ETSI SR 000 314: "Intellectual Property Rights (IPRs); Essential, or potentially Essential, IPRs notified to ETSI in
respect of ETSI standards", which is available from the ETSI Secretariat.
这几个句子怎么翻译好?前面的几句有点搞不清,是专用术语吗?
展开
那片海的梦想
2007-01-20 · TA获得超过2327个赞
知道小有建树答主
回答量:2618
采纳率:13%
帮助的人:1064万
展开全部
对当前的文件来说重要的或是有潜在重要性的知识产权已悉数提交给ETSI(欧洲电信标准学会)。适用于这些知识产权的信息,如果有的话,是对ETSI的成员和非成员公开的,并可以在ETSI SR 000314“知识产权,重要,或潜在重要,急于ETSI标准而知会ETSI的知识产权”中查找到,而ETSI SR 000 314则可以在欧洲电信标准学会的秘书处获得。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式