求海贼王哥尔罗杰临刑前那段话,要中英文的

就是“想要我的财宝吗?想要的话可以全部给你。。。。。。。。。。”那段,中英文的“拥有财富、名声、势力,拥有整个世界的海贼王。。。。。”那段也要,也是中英文的... 就是“想要我的财宝吗?想要的话可以全部给你。。。。。。。。。。”那段,中英文的
“拥有财富、名声、势力,拥有整个世界的海贼王。。。。。”那段也要,也是中英文的
展开
 我来答
WYS617326940
推荐于2017-12-16
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
名声,财富,权力,曾经拥有世界上一切的“海贼王”哥尔·D·罗杰,在临死前留下了一句话,让全世界的人们,趋之若鹜奔向大海:“想要我的财宝吗?想要的话可以给你,去找吧!我把一切都放在那里了!”于是所有的人们开始起航,驶入伟大航路,世界迎来了大海贼时代。

The reputation, the wealth, the authority, once had in the world all “the pirate king” elder brother ·d · Luojie, before has left behind a few words at the point of death, lets the world the people, go after like ducks rush toward the sea: “wants my valuables and money? The wish words may give you, looks! I placed all there!”Therefore all people started to set sail, drive into the great route, the world have welcomed the big pirate time.
十二级的风暴
2010-09-27
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
财富,名声,力量
富み、名声、力
过去曾拥有世上所有一切的男人
この世の全てを手に入れた男
海贼王哥尔多.罗杰
海贼王、ゴールド·ロジャ。
他死前所说的话,让件多人出海去探险
彼の死に际に放った一言は人々海へ駆り立てた
哥尔多.罗杰:我的财宝吗?想要的话就给你,去找出来吧!这世上所有的一切都放在那里!
オレの财宝か?欲しけりゃくれてやる。探せ!この世の全てをそこに置いてきた!
男人们都涌向"伟大的航路",去追寻他们的梦想
男たちはグランドラインを目指し、梦を追い続ける
这世界简直就成了"大海贼时代"
世はまさに 大海贼时代!
知道吗在大海的尽头
この海の果てに
有一个巨大的宝藏
すげえ宝があるって知ってるか?
将它拿到手的人能成为海贼王
それを手に入れてやつが海贼王になれるんだ
是不是很令人兴奋
わくわくしていか
从未听说过的冒险正等着我们呢
闻いたこともねえ冒険が待ってるって言うんだぜ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jzkf4
2010-09-26
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
全话是“想要我的财宝吗?想要的话可以全部给你 去找吧 我把所有的财宝都放在那里”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式