急求各位英语高手帮忙解答下这几句英语

我现在正在学新概念英语第二册50课,现在遇见一些问题要请教下各位。Isatinthefrontofthebustogetagoodviewofthecountryside... 我现在正在学新概念英语第二册50课,现在遇见一些问题要请教下各位。I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside这句话是说:“我坐在车的前部,以便包揽农村风光。这里的get难道是包揽,欣赏的意思吗?我在网上查了很久几乎没有这个意思。I realized with a shock that I was only passenger left on the bus这句话是说:“我惊奇的发现车里就剩下我一个人了。这里我真的搞不懂什么意思,realize是意识的意思。with怎么讲,shock我所知道的是,使什么不悦,震惊的意思。还有这里已经有了,be动词is了,后面怎么还跟个动词left,难道是被动语态。this is as far as we go这句话是说:“我们的车就到此为止,我真的百思不得其解啊!怎么能这样翻译,as far as是和什么一样远啊!I forgot to put you off这句话中的put off也有下车的意思吗?各位英语高手帮帮忙好吗?我在自学英语没有办法,感觉新概念的翻译真的是垃圾的很。我现在都想放弃学英语了。 展开
 我来答
雨果大爷
2010-09-27 · TA获得超过782个赞
知道小有建树答主
回答量:519
采纳率:0%
帮助的人:157万
展开全部
1.I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside这句话是说:“我坐在车的前部,以便包揽农村风光。这里的get难道是包揽,欣赏的意思吗?我在网上查了很久几乎没有这个意思。
---to get a good view of sth--就是固定搭配,直译:能够清楚地看到……的景色,润色下就是饱览。。。。。。Another example:You get a good view of the New York skyline from the Statue of Liberty.你从自由女神像可饱览纽约的空中轮廓线。
2.I realized with a shock that I was only passenger left on the bus这句话是说:“我惊奇的发现车里就剩下我一个人了。这里我真的搞不懂什么意思,realize是意识的意思。with怎么讲,shock我所知道的是,使什么不悦,震惊的意思。还有这里已经有了,be动词is了,后面怎么还跟个动词left,难道是被动语态。
---(1)。realize的意思有:意识到,感到,觉察到,领悟到,了解到。。。这里的发现可以用意识到替换,其实realize也经常意为发现,长了就熟悉了。
(2)。with a shock 是介词短语修饰realized,相当于副词的作用,即意为惊奇地,惊讶地等,another example:with a vengeance 猛烈地,激烈地,极度地with+a/an+名词就相当于副词,LZ可以记住这个用法,自己也可以灵活应用(3).left on the bus是后置定语修饰passenger,给你还原下句子你就明白了:I was only passenger that was left on the bus(请看仔细)
3.this is as far as we go这句话是说:“我们的车就到此为止,我真的百思不得其解啊!怎么能这样翻译,as far as是和什么一样远啊!
--this is as far as we go--直译:这就是我们所能达到的最远的地方。LZ提到的是公交车,那就润色下:我们到达终点站了(也就是公交车只能走到这,不能再走了)

4.I forgot to put you off这句话中的put off也有下车的意思吗?
--to put sb off的意思--叫某人下车,常用,another example:I asked the bus driver to put me off near the hotel.我请公共汽车司机在宾馆附近让我下车.
LZ 勤动手查查字典,看看例句,就明白了。
P.S.教材翻译的不一定就是唯一的,所谓翻译--千人有千版本,只要意思到位然后再润色下就很好了,有时可以对教材持怀疑态度,记住:教材的版本只是参考翻译,而非标准翻译。说不定有时候你也比教材的好,努力加油!
Put on steam!
The End !
3Q!
254074472
2010-09-27 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:31.8万
展开全部
额。。。问题问的有点散。
1、I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside这里面的get是获得的意思。全局意思是:我坐在车的前部以便获得一个观赏乡村风景的好视角。
2、I realized with a shock that I was only passenger left on the bus.with a shock在这里是作为状语修饰realized这个动词的。英语中很多用with引导的状语。left是过去分词弱化成形容词,表示我的状态,被留在车里的。
3、this is as far as we go.这个是指我们就走了这么远。
你现在能努力自学英语的确要克服英语与汉语之间的一些不切合。但是有时候你不必太追究一个词的意思。最重要是的含义。
祝学习顺利!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wanghe802
2010-09-27
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.get是一个万能词,有很多意思,这里是“得到,看到”的意思。get a good view字面意思就是“看到好的风景”,“包揽美景”是把这个句子美化之后的效果。
2.with加后面的a shock,做realizde的伴随状语,就是说“带着震惊我发现......”也就是你翻译的“我惊奇的发现”。
3.至于be动词,这个句子很复杂。I realized with a shock 是句子的主语,that引导后面的部分,成为一个宾语从句。left on the bus是修饰passenger的定语,使用方法是“过去分词做定语”。
4.as far as有“远到某处,达到某种程度,直到”的意思。this is as far as we go字面意思就是“我们一直走到这里0”,就是“我们到这里为止”!
5.put off的意思不是很清楚,下车常用get off.
希望能帮到你哦!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-09-27
展开全部
get不是包揽的意思,但get和go一样,有许多根据语境变化的意思,英语很多东西不能直接翻译,必须要意译的。
跟第一个问题一样,你不能总是字面翻译啊,形象的说是“我意识到这件事时候伴随着震惊啊!”left确实是被动语态,修饰passenger,在that从句里作名词定语。
你把as far as的特殊意思记得太牢固了,你记得的应该是只要;据…, 就…
但他还有.“直到…为止”的意思。
He walked as far as the gate.
他一直走到大门口。
Fields of corn spread out as far as the eye could see.
玉米地延伸到看不到边的地方。

最后,高中应该就学过,pick up 有搭车的意思,为什么put off不能有下车的意思?不过他那用法得特殊记一下。挺形象的词组啊。

新概念比较口语化,看看挺好,跟电影里的挺像,但如果想考试,就不用了,不怎么书面啊,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一生为jin
2010-09-27 · TA获得超过195个赞
知道小有建树答主
回答量:350
采纳率:100%
帮助的人:234万
展开全部
1、可以译成“得到”get a good view 得到一个好的视野
2、with a shock 表示震惊 译为“震惊的意识到” left是过去时态 表示状态 不是动词 是形容词
3、as far as we go 和我们走的一样远 不就是 到此为止嘛
4、有些词或词组有很多意思,而且可能是完全没有联系的,记主要的、最常出现的就可以了,其它的,如果有精力可以记的

希望对你有帮助的,祝学习顺利
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式