公文选读文言文翻译
1. 文言文翻译
1. 及出击胡,而广行无部伍行陈,就善水裂迹草屯,舍止,人人自便,不击刀斗以自卫,莫府省约文书籍事,然亦远斥候,未尝遇害。
----------翻译-------------------
出击匈奴时,李广的部队没有严密的编组和队列阵势,只选择有水草的地带驻扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿册很简单,不过也派哨兵远出侦察,部队从未遇到危险。程不识就要求严格部队编组和扎营布阵,晚上打更巡夜,士吏办理公文表格必须清楚明细,全军不得休息,这样也未曾遇到危险。
====================================
2.广讷口少言,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮。专以射为戏,竟死。
-----------翻译-------------------
李广口舌笨拙很少说话,与人在一起就在地上画阵势,比赛箭射的远近,饮酒专以射箭作游戏,一直到死。
结束啦。。。。。。。。。累死
2. 文案几何的文言文翻译
裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。
刺史谯国公李崇义怪罪他而去询问户佐,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。
你何不另外肆神并谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”裴琰之只好点头称是。
又过了数日,司户应该办理的公文堆积。大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。
后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?瞎搭”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”
裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。
词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。
处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。
李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。
3. 文言文的翻译
<;后汉书`马融列传>>
永初二年,有位叫邓骘(zhì)的大将军想任命马融为舍人(即今天负责草拟公文的秘书仔,当时只是个无具体职权的顾问或谋士),但这不是马融所愿(意:他鄙视这样的职位),因此他没有去军营接受这份工作,而是搬到凉州武都、汉阳界中暂避、隐居。刚好碰到西凉以西的羌族胡人入侵,目睹他们在边关地区挑衅抢略,使当地的米谷价钱高企,自边关往西,饿死在路上的人随处可见。
当时,马融也已经处于饥困之间,他又饿又苦恼,于是以后悔的口吻对他的朋友说:“古人有句名言,说:‘左手据天下之图,右手刎其喉,愚夫不为。’(言有本事的人却故意令自己的才华埋没,这连愚蠢的人也不会去做。)能够依这样去做的话,那我也能以尊贵的身份生存在世上了。目前,我虽然以一个受人鄙视的舍人身份出仕,那也只是一时之羞,总好过沽名钓誉而令自己成为无价值的人。这终究不是老庄所提倡的“不以名害其生者”。所以,他决定 *** 参军。
这句话是在暗示:一个有才华的人,应该好好珍惜自己,尽管出仕的工作只是很低微的职位,但总好过被自己一时意气而错失机会。喻人不应因一时不满而误其理想或生存价值。
4. 文言文翻译
张淳,字希古,桐城人。是隆庆二年的进士。授官永康知县。永康县的官吏百姓向来奸滑,一连告倒七个县令。张淳到任,日夜批阅案卷公文。涉及案子的达数千人,张淳断案像流水一样,永康官吏和百姓大为惊服,(从此)案子逐渐减少。凡是前来告状的人,张淳就告诉审案日期,双方当事人按期到场,案子分解辨析明断从不留押。涉案乡民只要准备一包饭就能打完官司,于是(大家)称张淳为“张一包”,说他断案快捷准确像包拯一样。
巨盗卢十八劫掠了库金,十多年没抓获,御史将(这个案子)交给张淳,张淳自限日期三个月一定抓获盗贼,又请求御史一月之内下数十次公文(捉拿卢十八)。等公文一次次下达,张淳假装笑道:“盗贼逃跑已久了,从什么地方去抓。”搁置(案子)暂不执行,永康吏某某的妻子跟卢十八有往来,他很能察言观色,听张淳说了什么就告诉卢十八,卢十八心里觉得自己很安全。张淳就让另一个差役假告县吏某某持有库金,(于是)将县吏某某拘押在监狱。然后张淳又秘密地审问以私通盗贼的罪名判县吏某某死罪,再教他求(官府)用妻子顶替他关押,而他自己出来谋求钱财以便偿还。卢十八听说(这事)以后,马上前来探视县吏某某的妻子,然而,趁(卢十八)喝醉酒而将其抓获。等到上报御史,时间只用了两个月罢了。
百姓有了小的仇怨,就用闹出人命来告状。张淳查验(案子)见并无实据就判了告状者的罪,从此,(永康县)就没有诬告的人了。永康的百姓很穷,生了女儿大多不养。张淳耐心细致地劝导,对那些贫穷无力抚养女儿的人,拿出自己的俸银根据情况接济,保全救活了很多女婴的生命。年成干旱,抢劫强夺(在永康)公然出现,(张淳)下令抢劫的人判死罪。有一个夺人五斗米的人,张淳假装取出死囚的行杖杀他,而且公布他的罪状道:“这是个抢劫米的人。”众人都被震慑了。过了很久,(张淳)凭治理永康县的业绩第一而接受征召离开永康,刚上车,回头对他的下属说:“某某盗贼已经来了,离此地多少多少里,你们替我捆来。 ”(下属)按照他的话找到盗贼,盗贼正在河边洗脚,拘押到(张淳面前),盗贼服罪。永康百姓对此十分惊奇,认为有神在帮助张淳。张淳说:“这些盗贼,抓捕急了就逃跑了,现在听说我要走了,就回来了。(我是)根据道理推测的,哪里有神助。”(后来)提拔他为礼部主事,又做郎中,(再后来)因有病辞官离去。
后来重新起用做了建宁知府,又升为浙江副使。当时浙江有自己招募兵勇的事,(张淳)安抚那些招来的兵勇,按照朝议将他们解散,兵勇都不安起来。张淳说道:“这些强悍的兵勇,留下会有用,(如果将这些人)淘汰就不好推测。不如淘汰那些年老体弱的,而留下强壮勇猛的,那么留下的人不会想着作乱,淘汰的人也没有能力作乱了。”上司依从了他的意见,事情就了结了。张淳做官最终做到陕西布政使。
5. 文言文10篇 笔译
班超投笔从戎
班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
县令捕蝗
钱穆甫担任如埠的县令,适逢当地爆发蝗虫引起的旱灾,而泰兴的县令却欺骗郡的长官说:“当地没有蝗虫。”不久,蝗虫成灾,郡长官责问,泰兴的管县无话可说,说当地的蝗虫,大概是从如埠飞来的。于是下公文给如埠的官县要求捕捉蝗虫,不能让它侵害邻近的地区。钱穆甫拿到公文,就在对方公文的末了写了首诗恢复他:“蝗虫原本是天灾,而不是管县没有能力。既然是从我的地盘上飞出去的,就请你们从你的地盘上将它们押回来。”