太宗纳谏文言文翻译

 我来答
博文教育问答
2023-01-08 · TA获得超过690个赞
知道小有建树答主
回答量:1703
采纳率:99%
帮助的人:25万
展开全部

《太宗纳谏》文言文翻译如下:

一、原文

太宗有一骏马,特爱之 ,恒于宫中养饲,无病而暴死,太宗怒养马宫人,将杀之。后谏日:济景公以马死杀人,子请数其罪云:尔养马死,尔罪一 也。使公以杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也。

诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。公乃释罪。陛下尝读规此事,岂忘之邪?太宗意乃解。又谓房玄龄日:“皇后庶事相启沃,极有利益尔。”

二、译文

唐太宗李世民有一非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这四骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。

皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:“你把马养死,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓听说了这件事后,一定怨恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。”

齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式