太宗纳谏文言文翻译
展开全部
《太宗纳谏》文言文翻译如下:
一、原文
太宗有一骏马,特爱之 ,恒于宫中养饲,无病而暴死,太宗怒养马宫人,将杀之。后谏日:济景公以马死杀人,子请数其罪云:尔养马死,尔罪一 也。使公以杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也。
诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。公乃释罪。陛下尝读规此事,岂忘之邪?太宗意乃解。又谓房玄龄日:“皇后庶事相启沃,极有利益尔。”
二、译文
唐太宗李世民有一非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这四骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。
皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:“你把马养死,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓听说了这件事后,一定怨恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。”
齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗?唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |