虎与刺猬文言文翻译
1个回答
展开全部
《虎与刺猬》文言文翻译如下:
有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它。忽然老虎被刺猬一卷身,刺住了鼻子,吓得老虎狂奔起来,不敢停息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏睡过去,刺猬于是放开老虎的鼻子走开了。
老虎一觉醒来十分开心。走到橡树下面,低头看见地上带刺的橡果,赶紧侧身躲在一旁说:“今天早上曾碰见过令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”
原文:有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”
《虎与刺猬》注释
1、贤尊:父亲。
2、大虫:老虎。
3、肉脔(luán):肉块。脔:切成小块的肉。。
4、橡斗:即橡栗,或栎实。橡树(栎树)的果实,外壳有刺毛。
5、欲:想要。
6、衔:咬,叼。
7、走:逃跑。
8、之:代词,指肉。
9、不觉;不知不觉。
10、旦:早上。
11、谓:以为。
12、云:说。
13、郎君:古代对年轻男子的尊称。
以上内容参考:百度百科-遭见贤尊
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |