请帮忙把这句中文翻译成韩语,谢谢~

请帮忙翻译这句话:“哈哈,她们说你是훈남哦,你做了什么让她们对你这样有好感~”我和这个人是朋友,比普通朋友近一点,但又不算非常非常亲的那种,所... 请帮忙翻译这句话:“哈哈,她们说你是훈남哦,你做了什么让她们对你这样有好感~”
我和这个人是朋友,比普通朋友近一点,但又不算非常非常亲的那种,所以希望用普通的敬语,开玩笑的语气,活泼一点。
谢谢*^-^*~~~~
展开
 我来答
bxy19880807
2010-09-30 · 超过87用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:271万
展开全部
ㅎㅎ,걔들 너보고 훈남이라고,무슨일을 하길래,이렇게 인기가 많아?
朋友的话,一楼用的是敬语。
二楼也是, 我建议你还是用短小精湛的句子表达你的意思比较好
我后句给你翻译的直译是 人气高。
但是韩国人看了,自然会理解成 产生好感。

希望可以帮助你。
xiang111411
2010-09-30 · TA获得超过217个赞
知道答主
回答量:138
采纳率:0%
帮助的人:181万
展开全部
"ㅎㅎ,다들 훈남이라고 하시는데,대체 뭔 일을 하셨길래 이렇게 호감도가 높으세요~ "
差不多就这样,口语形式比较多~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
imna28
2010-09-30 · TA获得超过196个赞
知道小有建树答主
回答量:244
采纳率:0%
帮助的人:433万
展开全部
ㅋㅋ, 여자들이 다 당신(xx 씨)을 훈남이라고 하는데 뭘 하셨길래 당신(xx 씨)한테 이렇게 호감을 갖게 된 거예요?

당신보다는 그 사람의 이름으로 부르는게 훨씬 더 좋은 것 같아요.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhebie222
2010-09-30 · TA获得超过142个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:219万
展开全部
하하,니가 무엇을 했길래 그녀들이 니한테 마음 쏠리면서 훈남이라고 부러~
意思差不多 但是我把顺序都换过来了,觉得这样比较好一点 顺一点。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小函酱4767
2010-09-30
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:3.5万
展开全部
你做了什么让她们对你这样有好感당신이 그들이 당신에게 호감을 가지고 어떻게 했지
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qkdalqkqh
2010-09-30
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
하하,그들이 너를 훈남이래,네가 무엇을 했기에 그들이 너에게 이렇게 호감이 있어?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式