文言文句子翻译
1、所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。2、项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。3、天之亡我,我何渡为?4、吾知公长者5、项王亦身被十余创...
1、所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
2、项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。
3、天之亡我,我何渡为?
4、吾知公长者
5、项王亦身被十余创 展开
2、项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。
3、天之亡我,我何渡为?
4、吾知公长者
5、项王亦身被十余创 展开
展开全部
1、所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人无不降服,没有被打败过,所以才雄霸天下。
2、项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”
3、上天要灭亡我,我还渡乌江干什么?
4、我知道您是忠厚的长者。
5、项王身上亦有十几处负伤
2、项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”
3、上天要灭亡我,我还渡乌江干什么?
4、我知道您是忠厚的长者。
5、项王身上亦有十几处负伤
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.所抵挡的敌人都被打败了,所攻击的敌人没有不降服的,从来没有被打败过,于是就能够称霸天下。
2.项王于是驾马冲向前方,又斩了一名汉军的都尉,杀死了数十人,然后聚拢骑兵,仅仅死了两个人。
3.上天要灭我,我还为什么要渡乌江?
4.我知道您是位长者。
5.项羽自己也身负十多处伤。
2.项王于是驾马冲向前方,又斩了一名汉军的都尉,杀死了数十人,然后聚拢骑兵,仅仅死了两个人。
3.上天要灭我,我还为什么要渡乌江?
4.我知道您是位长者。
5.项羽自己也身负十多处伤。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下。
2.项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。
3.上天要灭亡我,我还渡乌江干什么?
4.我知道您是位忠厚长。
5.项羽自己也负伤十多处。
2.项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。
3.上天要灭亡我,我还渡乌江干什么?
4.我知道您是位忠厚长。
5.项羽自己也负伤十多处。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询