文言文句子翻译
需要翻译的内容是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。古人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃...
需要翻译的内容是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。古人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。” 请各位帮助!!
展开
6个回答
展开全部
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育 自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得 到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力 的行为,总要不为私利而劳动。
选自《礼记·礼运》
选自《礼记·礼运》
展开全部
这是中国古人的梦想。他们所希望的,是一个大同世界的出现。这个大同世界属于所有人和每一个人。在那里,贤能者为大众服务;大家彼此有信义、讲和平。我们不单亲爱自己的父母,保护自己的子女,同时也亲爱别人的父母,保护别人的子女。那时,不单老人、青年、儿童,甚至矜寡孤独残废的人,都能过着幸福的生活。这就是中国人梦想的大同,耶稣宣讲的天国。
---取自《礼记》的“大同篇”
---取自《礼记》的“大同篇”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动。、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不仅仅奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子及时婚配。憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
施行大道的时候,天下是人们所共有的,选出有贤德、有才能的人给大家办事,人人讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,还要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。人们憎恶财货被抛弃在地上的现象,却不是为了独自享用;也憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |