日语转折しかし、ただし、でも、さりとて用法区别
2个回答
展开全部
しかし、ただし: 是补充说明的时候用,前后两个情况并没有直接相互作用之处。 例えば: そのニュースを聞いて皆泣いた、しかし私は涙が出なかった。 听了这个消息后,大家哭了,但是我没流泪。 参加費はバス代を含めて一人二千円です。ただし、昼食の用意を含めません。 包含巴士费在内,没人2000日元参加费。但是不包括午饭。 でも:使用范围最宽。 1.轻微转折,补充说明。 =ただし、しかし 2.前后意思相反的说明。 虽然。。但是。。 =けどども、が 3.即使,也。 表示让步状语。 =さえ 例えば:この問題は大人でも難しい。 这个问题即使对于大人也很难 。 4.表示列举。 5.表示前后事实相差很大的转折。 =ながら さりとて:古语和书面语表达方式,现代日语和口语几乎不用。 意为 虽然。。。但是。。 和でも的意思相同 归纳一下,4个都有表示转折的意思。 しかし、ただし的程度最低,是补充说明的转折。 でも的意思最广,大部分时候可以涵盖其他词的意思。 さりとて是古语和书面语的用法。
展开全部
しかし:
【shikashi】
【接续】
1. 然而;但是。(そうではあるが。だが。)
天気は悪い。しかし、出発しよう/天气虽不好,但是还要出发。
2. 那且不说。(それはそれとして。)
よく会社を辞めたね。しかしどうするつもりだい/经常不去公司上班吧,这姑且不说,那你做什么打算呢。
3. 可还是。(それにしても)
しかし、豪壮な邸宅だなあ/可还是豪宅啊!
ただし:
1. (用以补充说明与前文相反的例外或条件等的用语)但;但是。(上に述べたことについて、条件や例外を付け加える时に使う。しかし、だが)。
ただし条件付き。
但是有附加条件。
でも:
副助词
1. 大致提示、举例的说法。(物事を限定せず、軽く大体を指すのに用いる)。
お茶でも饮もうか。
喝点茶吧。
本でも読もう
随便看些书吧
2. 强调一个极端的例子,言及其他。(ある物事を取り上げてそれを极端な例として示し、そうでない场合を暗示する。……でさえ)。
3. 接在疑问词之后,表示全面的肯定。(例外なくすべて成り立つことをいう)。
4. 即使;尽管……也。(「たとえ……であっても」の意を表す)。
さりとて:
【接续】
1. 虽说如此,但是。(そうだからといって。だが。)
欲しいが、然りとてすぐには买えない。/虽说想要,但也不能马上就买。
【shikashi】
【接续】
1. 然而;但是。(そうではあるが。だが。)
天気は悪い。しかし、出発しよう/天气虽不好,但是还要出发。
2. 那且不说。(それはそれとして。)
よく会社を辞めたね。しかしどうするつもりだい/经常不去公司上班吧,这姑且不说,那你做什么打算呢。
3. 可还是。(それにしても)
しかし、豪壮な邸宅だなあ/可还是豪宅啊!
ただし:
1. (用以补充说明与前文相反的例外或条件等的用语)但;但是。(上に述べたことについて、条件や例外を付け加える时に使う。しかし、だが)。
ただし条件付き。
但是有附加条件。
でも:
副助词
1. 大致提示、举例的说法。(物事を限定せず、軽く大体を指すのに用いる)。
お茶でも饮もうか。
喝点茶吧。
本でも読もう
随便看些书吧
2. 强调一个极端的例子,言及其他。(ある物事を取り上げてそれを极端な例として示し、そうでない场合を暗示する。……でさえ)。
3. 接在疑问词之后,表示全面的肯定。(例外なくすべて成り立つことをいう)。
4. 即使;尽管……也。(「たとえ……であっても」の意を表す)。
さりとて:
【接续】
1. 虽说如此,但是。(そうだからといって。だが。)
欲しいが、然りとてすぐには买えない。/虽说想要,但也不能马上就买。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询