英文翻译,急!(要语句通顺的,不要在线自动翻译的)

Thinkingofthrowingoutyouroldcellphone?Thinkagain.Maybeyoushouldmineitfirstforgold,sil... Thinking of throwing out your old cell phone? Think again. Maybe you should mine it first for gold, silver, copper and a host of other metals embedded in the electronics - many of which hit near-record prices.

It's called "urban mining", scavenging through the scrap metal in old electronic products in search of such gems as iridium and gold, and it is a growth industry around the world as metal prices skyrocket.

The materials recovered are reused in new electronics parts and the gold and other precious metals are melted down and sold as ingots to jewelers and investors as well as back to manufacturers who use gold in the circuit boards of mobile phones because gold conducts electricity even better than copper.

"It can be precious or minor metals, we want to recycle whatever we can," said Tadahiko Sekigawa, president of Eco-System Recycling Co.

A ton of ore from a gold mine produces just 5 grams of gold on average, whereas a ton of discarded mobile phones can yield 150 grams or more, according to a study by Yokohama Metal Co Ltd, another recycling firm.

The same volume of discarded mobile phones also contains around 100 kg of copper and 3 kg of silver, among other metals.

Recycling has gained importance as metal prices hit record highs. Gold is trading at around $890 an ounce, after hitting a historic high of $1,030.80 in March.

Copper and tin are also around record highs and silver prices are well above long-term averages.

Recycling electronics makes sense for Japan which has few natural resources to feed its huge electronics industry but does have tens of millions of old cell phones and other obsolete consumer electronic gadgets thrown away every year.

"To some it's just a mountain of garbage, but for others it's a gold mine," said Nozomu Yamanaka, manager of the Eco-Systems recycling plant where mounds of discarded cell phones and other electronics gadgets are taken apart for their metal value.

At the factory in Honjo, 80 km southwest of Tokyo, 34-year-old Susumu Arai harvests some of that bounty.

A ribbon of molten gold flows into a mould where it sizzles and spits fire for a few minutes before solidifying into a dull yellow slab, on its way to becoming a 3 kg gold bar, worth around $90,000 at current prices.

The scrap electronics and other industrial waste is first sorted and dismantled by hand. It is then immersed in chemicals to dissolve unwanted materials and the remaining metal is refined.

Eco-System, established 20 years ago near Tokyo, typically produces about 200-300 kg of gold bars a month with a 99.99 percent purity, worth about $5.9 million to $8.8 million.

That's about the same output as a small gold mine.
展开
匿名用户
2010-10-05
展开全部
考虑你的旧的手机扔出去吗?再想想。也许你们应该先我的金、银、铜和一系列其他金属镶嵌在电子——其中很多都打堤防的价格。

这就是所谓的“都市采矿”、清除通过废旧金属在旧机电产品为寻找这些宝石和黄金,铱是全世界发展工业金属价格暴涨。

物料回收再利用新电子零件是金子和其他贵重金属熔化和卖到晶锭,投资者以及回到厂家使用金在电路板上的手机,因为金铜的导电性能更好。

“那可宝贵的或次要的金属,我们希望我们能回收Sekigawa吉说:“总统回收有限公司、生态系统。

1吨矿石从一个黄金矿山生产5克金平均起来,而一吨废弃手机就可以得到150克或更多,根据一项由横滨金属实业有限公司,另一个循环。

同一音量废弃的手机也包含了大约100公斤的铜和3公斤银子,在其他金属。

回收已获得重要的金属价格创下了历史新高。黄金交易890亿美元一盎司,后1,030.80美元的历史新高。

铜和锡的周围也创下新高,白银的价格高于长期平均数。

对日本的回收利用电子具有一些自然资源以满足其庞大的电子行业,但确实有成千上万的旧的手机和其它过时的消费者电子产品扔掉每一年。

“对另一些人来说只是一大堆垃圾,但对另一些人来说是一个金矿Nozomu说:“日本的生态系统,经理回收厂在成堆的废弃手机和其他电子设备都拆掉,他们的金属的价值。

在工厂里,80公里Honjo位于东京西南,34岁的Susumu Arai收成的赏金。

一条缎带熔化的黄金流入模具,它弥补了几分钟,吐火凝固成一个暗黄色之前,在迈向3公斤金条,总价值约9万美元按当年价格计算。

报废电子和其他工业废物分类和拆卸第一。它是那么沉浸在化学溶解不必要的材料和剩下的金属精制而成。

20年前,建立生态东京附近,通常产生大约200-300公斤的金条了一个月,价值约百分之99.99美元的纯度,分别增长880万5900万美元。

那是关于同一输出作为一个小的金矿。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式