5个回答
展开全部
如果是直译的话,应该是Some things exist while the others don't. They won't change even if you belive otherwise. “有的事物存在,而有的不会。即便非你所愿,他们依旧不变。”如果是按照意思来翻译的,其实就是说“事物的存在并不是个人的意志能够决定的”,也就是The existence of things is not determined by the will of the individual. 有点哲学。
展开全部
Being is being, not being is not being. Even if you believe it exists, it does not.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Existence is existence. There is no existence. Even if you believe it exists, it does not exist.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
To be is to be, not to be is not to be, to count whether you believe it to be, or not to be
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个是在国外常见的对话:
What church you used to go? 或 what is your church?比较委婉。问宗教信仰好像不大礼貌。除非主动告诉你。
What church you used to go? 或 what is your church?比较委婉。问宗教信仰好像不大礼貌。除非主动告诉你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询