あなた/アナタ 这日文是啥意思啊?
1个回答
展开全部
あなた/アナタ
这个词在日语中做第二人称代词使用,通常翻译成你。前者为平假名写法,后者为片假名写法。
使用方法
1平级或对年轻人,比如老师对学生使用。这是一种饱含亲切或郑重的称呼。个人理解为一个地位比你高的人对你用这个词称呼你,立刻感到非常亲近,压力得到放松。但是这个词的敬意在现代日语中很有限,地位低对地位高这么用就不推荐了反复使用反而有种咄咄逼人的感觉。不过在古日语中这个词指第三人称也就是“他”是个敬意非常高的称呼。对平级比如说同学同事关系,很少用这个词,用了也是给人加深语言严肃性的感觉,比如指出对方的错误,对对方表示不满时,故意用严肃口气使用这个词表达的意思就是,提起对方必须重视我说的话,而且对方的做法令我不满。这个词意义上表示的是对对方“低程度的敬意”的意思。
2夫妇之间互相的称呼。这个意义实际上还是很限定身份的,符合1的情况下只要是说话方式郑重得体不会有人多余去想是2的含义。所以请灵活运用。2的情况也多是妻子对丈夫用,因为家庭中丈夫地位还是相对高,一般会用其他的称呼。如果AB二人的夫妻/恋人身份已经是众所周知,在外人面前相互用这个称呼就是故意打情骂俏,某种程度上还是控制为好晒恩爱这种事毕竟还是招人嫉妒的嘛。
这个词在日语中做第二人称代词使用,通常翻译成你。前者为平假名写法,后者为片假名写法。
使用方法
1平级或对年轻人,比如老师对学生使用。这是一种饱含亲切或郑重的称呼。个人理解为一个地位比你高的人对你用这个词称呼你,立刻感到非常亲近,压力得到放松。但是这个词的敬意在现代日语中很有限,地位低对地位高这么用就不推荐了反复使用反而有种咄咄逼人的感觉。不过在古日语中这个词指第三人称也就是“他”是个敬意非常高的称呼。对平级比如说同学同事关系,很少用这个词,用了也是给人加深语言严肃性的感觉,比如指出对方的错误,对对方表示不满时,故意用严肃口气使用这个词表达的意思就是,提起对方必须重视我说的话,而且对方的做法令我不满。这个词意义上表示的是对对方“低程度的敬意”的意思。
2夫妇之间互相的称呼。这个意义实际上还是很限定身份的,符合1的情况下只要是说话方式郑重得体不会有人多余去想是2的含义。所以请灵活运用。2的情况也多是妻子对丈夫用,因为家庭中丈夫地位还是相对高,一般会用其他的称呼。如果AB二人的夫妻/恋人身份已经是众所周知,在外人面前相互用这个称呼就是故意打情骂俏,某种程度上还是控制为好晒恩爱这种事毕竟还是招人嫉妒的嘛。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询