请各位帮忙翻译一下邮件~~谢谢~~

dearall,IamsadhavingtosayfarewelltoallofyouasmyemploymentwithAPPwillofficiallyendinOc... dear all,

I am sad having to say farewell to all of you as my employment with APP will officially end in October 15, 2010. During the last 5 years of my work, all of you have been a part of my family and it has been a pleasure to be working together with you. Your support and help have made my work very rewarding and I truly cherished the moment we share together.

I would like to thank particularly to Pak Raymond Liu for all his patience and support and guidances. His leadership and encouragement has help me grow in maturity and wisdom and He also made me feel like a part of the family in corporate logistics division right from the beginning.

As of tomorrow, my APP email will no longer function. However I can be reached via my private email at: tonny.chandra01@gmail.com. and my Hp no. is +628121054628.

I wish all the best for all of you. I am sure our path will cross again and it will be my pleasure to have a chance to see you again in the future. In the mean time, all of you will be in my prayers.
Thank you and good bye for now.
展开
悍军
2010-10-09 · TA获得超过317个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
亲爱的同事们:

很抱歉我必须和大家说再见了,因为我和APP的雇佣关系将在2010年10月15日正式解除。在我工作的5年中,你们所有人都像我的家人一样,和你们一起工作真的非常愉快。你们对我的支持和帮助让我的工作有了价值,我也非常珍惜我们共同拥有过的快乐时光。

在此我尤其要感谢Pak Raymond Liu的耐心支持和引导。他的指导和鼓励,让我逐渐成熟理智,从一开始,他就让我感受到了身处后勤部大家庭中的温暖。

从明天开始,我的APP邮箱将永久失效。不过你们可以通过我的私人邮箱:tonny.chandra01@gmail.com联系到我,我的Hp号码是:+628121054628.

衷心祝愿你们所有的人。我相信我们还有重逢的机会,也非常高兴在以后的日子里能有机会再次见到大家。同时,也希望你们为我祝福。

谢谢你们,再见了!
语言桥
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
紫成双29
2010-10-09 · TA获得超过317个赞
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
0分不回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式