哪个字幕组翻译的是完全正确的

 我来答
一剑出血
高粉答主

推荐于2016-10-29 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:5.7万
采纳率:78%
帮助的人:1.7亿
展开全部
广义来说的“翻译”是不可能绝对准确的。一种文化到另一种文化的转换不可能不伴随着畸变和损失,全都是有损转换。
再牛的字幕组也不可能不犯错,因为每个译者的知识面毕竟有限,面对自己不熟悉的领域时翻译起来总有力不从心的时候。再加上校对君如果睡眠质量不好/刚刚分手心情低落/辣椒吃多了肚子难受……也会有疏漏。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式