高手帮我把这美丽的歌词翻译成韩语

自你离开以后,从此就丢了温柔.等待在这雪山路漫长,听寒风呼啸依旧.一眼望不到边,风似刀割我的脸.等不到西海天际蔚蓝,无言着苍茫的高原.还记得你答应过我不会让我把你找不见,... 自你离开以后, 从此就丢了温柔.
等待在这雪山路漫长, 听寒风呼啸依旧.
一眼望不到边, 风似刀割我的脸.
等不到西海天际蔚蓝, 无言着苍茫的高原.
还记得你答应过我不会让我把你找不见,
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远.
爱象风筝断了线, 拉不住你许下的诺言.
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天,
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁.
爱再难以续情缘, 回不到我们的从前
展开
 我来答
锦州一
2015-07-12 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:6915万
展开全部
自你离开以后, 从此就丢了温柔.
【당신이 떠난 뒤로 온화함은 살아지고】
等待在这雪山路漫长, 听寒风呼啸依旧.
【기다리는 설산의 길은 멀기만하고 찬바람 소리만 여전하네.】
一眼望不到边, 风似刀割我的脸.
【끝이 보이지 않는 칼 바람은 나의 얼굴을 에이고】
等不到西海天际蔚蓝, 无言着苍茫的高原.
【끝없는 서해의 푸르른 하늘가 기다릴 수없고 말없는 망망한 고원 적막하네】
还记得你答应过我不会让我把你找不见,
【기억하세요 내가 당신을 찾지 못하게는 하지는 않게다는 약속을.】
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远.
【하지만 철새 따라 멀리 남으로 날아가 버린 당신 】
爱象风筝断了线, 拉不住你许下的诺言.
【사랑은 끈이 끝어진 연이되어서 당신의 약속을 당겨올 수가 없네요.】
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天,
【설산 주봉에 봄날이 오기를 오매에도 애타게 기다릴 뿐이네요.】
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁.
【고원의 빙설이 녹아내리는 그때 외롭게 날아오는 외기러기만 기다리네 】
爱再难以续情缘, 回不到我们的从前
【사랑의 연정 다시는 이어져 갈 수 없고 행복했든그때로 돌아갈 수 없구나.】
(歌词大意,请参考。)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式