日语一般如何灵活地表示汉语“没有按照”“没有根据”这些词组?
例如在问题原因分析中,“没有按照,或没有根据××规定或原则去出荷”如果直接翻译*によってはない或者×のとおりではない又或者在前面还是用*によって,×のとおり,后面再用否定...
例如在问题原因分析中,“没有按照,或没有根据××规定或原则去出荷”
如果直接翻译*によってはない 或者×のとおりではない 又或者在前面还是用*によって,×のとおり,后面再用否定,×出荷しない 这样翻译应该都不行吧? 展开
如果直接翻译*によってはない 或者×のとおりではない 又或者在前面还是用*によって,×のとおり,后面再用否定,×出荷しない 这样翻译应该都不行吧? 展开
6个回答
展开全部
如果只是想单纯的表达没有按照规定去做我觉得可以使用这样的形式:(とある行动)は(とあるルール)の规定通りにやっていない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
兄弟,老夫告诉你没这么麻烦,工作中除非是给大领导看,否则没有必要纠结语法
每次日本人来我们工厂检查的时候都会检查仓库的先进先出原则,结果我们工厂仓库那些人每次都没遵守这个原则...
于是老夫直接就翻译成出荷时先入り先出しルール守っていません
每次日本人来我们工厂检查的时候都会检查仓库的先进先出原则,结果我们工厂仓库那些人每次都没遵守这个原则...
于是老夫直接就翻译成出荷时先入り先出しルール守っていません
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-02-18
展开全部
参考:
***を守(まも)らなくて、出荷を行う。
**によらなく。。。。
**に违反(いはん)して。。。。
***を守(まも)らなくて、出荷を行う。
**によらなく。。。。
**に违反(いはん)して。。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
①ご指示通りに
②ご指示に従う
③ご指示に沿って
とか、后面再加否定句式
②ご指示に従う
③ご指示に沿って
とか、后面再加否定句式
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询