简要介绍合同翻译中有哪些常见错误 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 合同 常见错误 翻译 搜索资料 1个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻? 1979沉默的羔羊 2018-05-12 · TA获得超过1.1万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.5万 采纳率:94% 帮助的人:927万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 简要介绍合同翻译中常见错误:首先,对时间条款的翻译。在合同中一定要注意一些有效时间的范围,这一点还是很严格的。在翻译的时候,也必须要严格根据原文所设定的内容进行翻译。此外,合同翻译过程中一定要看仔细,究竟是截止到那个时间还是在什么时间之间,这两者还是有很大差别的。 其次,金额条款。合同翻译中,对金额的翻译还是比较好出错的,所以,翻译中,翻译人员一定要注意不能有涂改、伪造和差露的现象 本回答由网友推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2007-07-11 简单英语自我介绍翻译我们学校考试用(急!!!) 79 2012-03-02 请帮我翻译一段英文介绍 很简单,不要有语法错误,不要机器翻译... 2013-11-18 英语专业有哪些分支?请一一列举并简要说明。谢谢 16 2018-01-10 韩语翻译技巧有哪些 韩语翻译技巧介绍 2012-07-23 我对法律和翻译都很感兴趣,那么我想问中国在法律和翻译方面有哪... 9 2012-01-28 广州译者悦翻译工作室怎么样啊?我有份合同方面的资料需要翻译,... 4 2018-01-03 我把自己简单的情况介绍一下的翻译是:什么意思 2009-10-06 中国英文版(带中文翻译的)介绍 179 更多类似问题 > 为你推荐: