急求 帮忙翻译几句法语 里面可能有一些单词拼写的错误

第一句:lesparfumsnefontpasfrissonnersanarine,ildortdanslesoleil,lamainsursapoitrinetranq... 第一句:les parfums ne font pas frissonner sa narine ,il dort dans le soleil ,la main sur sa poitrine tranquille.,il a deux trous rouges au côté droit.
第二句: bleu,bleu,l'amour est bleu le ciel est bleu lorsque tu reviens,l'amour est bleu quand tu prends ma main.
第三句:cela ne leur tombe pas tout cuit dans le bec
第四句:oui ne dit mot lon sent,a quoi pensez-vous? il n'y a aue le premier pas qui coûte
展开
 我来答
心袁意朗
2010-10-14 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9262
采纳率:77%
帮助的人:3204万
展开全部
第一句是Rimbaud的诗Le Dormeur du val(山谷的沉睡者)的最后一段。
芬芳不会掀动他的鼻孔,他睡在阳光里,手放在平静的胸口上,右肋,两个红色的弹孔。

网上能找到的翻译
芳香不能再使他的鼻孔抖动;
他安详地睡在阳光下,手搭在胸上,
右肋上有两个红色的洞。

第二句是歌词
蓝色,忧郁,当你回来,爱情是忧郁的,天空是蓝色的,当你牵我的手,爱情是忧郁的。(这句也可以将bleu全部翻译为忧郁)

第三句是句习语,直译是它不会全熟的然后掉进你嘴里。意思是这件事不会赢得,不会十拿九稳的。

第四句前半句有问题,后面是说 您是如何想的呢?万事开头难。
il n'y a aue le premier pas qui coûte 是句俗语,万事开头难的意思。
直译是只有第一步是花力气,费劲的。
翻译本身就是多样的,仅供楼主参考。
百度网友ea2da3336
2010-10-14 · TA获得超过7048个赞
知道大有可为答主
回答量:5042
采纳率:0%
帮助的人:1614万
展开全部
学习了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式