求助这句日语翻译过来是什么在线等

本当にちょっと油断してあなたと共白髪まで添い遂げたいです这段日语是什么意思,一起白头到老?... 本当にちょっと油断してあなたと共白髪まで添い遂げたいです
这段日语是什么 意思,一起白头到老?
展开
 我来答
匿名用户
2010-10-20
展开全部
本当にちょっと油断してあなたと共白髪まで添い遂げたいです
真不在乎你是什么人,就是想与你共结连理、白头到老。

ちょっと油断して
油断:疏忽大意、缺乏警惕、麻痹大意、不谨慎等意。
转译为:不在乎……。
添い遂げる:这个词具有白头到老、如愿结成夫妇的意思。所以译为共结连理、白头到老。
匿名用户
2010-10-28
展开全部
真想随随便便的和你白头到老。

ちょっと油断して
疏忽大意 随随便便,不在乎。
添い遂げる
如愿结成夫妇白头到老。
http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5da3a9c
2010-10-21 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2199万
展开全部
1.整句话意思是“我真的愿意自己一不小心被你追到手和你白头偕老共此一生”。
2.“白髪まで添い遂げたい”的确是“愿意白头偕老”的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卢tian富
2010-10-20 · TA获得超过8121个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4738万
展开全部
字面意思是:我真的想就这样随随便便的和你共同白头到老。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-10-20
展开全部
添我遂Getai到一起慢慢变老一点,你真的措手不及
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式