英译汉一段!!帮忙翻译一下!!不要软件翻译 万谢
Adisaspecialcommunicativetextwithaclearpersuasivepurpose,andthesuccessofad-makingdepe...
Ad is a special communicative text with a clear persuasive purpose, and the
success of ad-making depends on whether or not its intended objective is achieved
finally, thus the pragmatic purpose is the first concern of the translator in ad
translation, that is, to promote sales to a target culture-specific audience in the target
market. The translator should take into account the factors of culture backgrounds,
language systems and cognitive systems, work out the pragmatic effects of the
original text, then use inference in the translating process, and decide what to translate
and how to translate. Due to the specific communicative purpose of ads as well as
linguistic and cultural obstacles between Chinese and English, compromises or
compensations are necessary in ad translation. In some cases, "the differences in
sociocultural background might be such that it would be better to design a new
advertisement altogether" ((3ntt, 1991:55). 展开
success of ad-making depends on whether or not its intended objective is achieved
finally, thus the pragmatic purpose is the first concern of the translator in ad
translation, that is, to promote sales to a target culture-specific audience in the target
market. The translator should take into account the factors of culture backgrounds,
language systems and cognitive systems, work out the pragmatic effects of the
original text, then use inference in the translating process, and decide what to translate
and how to translate. Due to the specific communicative purpose of ads as well as
linguistic and cultural obstacles between Chinese and English, compromises or
compensations are necessary in ad translation. In some cases, "the differences in
sociocultural background might be such that it would be better to design a new
advertisement altogether" ((3ntt, 1991:55). 展开
1个回答
展开全部
广告是一种特殊的交际目的明确的有说服力的文字和广告制作的成功与否取决于其预期目标的实现
最后,因此实际目的是译者在广告的第一关注翻译,就是促进销售为目标的区域性特定的目标受众市场。
译者应考虑到文化背景的因素,语言系统和认知系统,制定了务实的影响原来的文本,然后在翻译过程中使用的推断,并决定如何翻译以及如何翻译。
由于特定的交际目的的广告,以及中文和英文之间,妥协或语言和文化障碍补偿的的广告翻译必要的。
在某些情况下“的差异社会文化背景可能是这样,这将是更好的设计一个新的
广告。
最后,因此实际目的是译者在广告的第一关注翻译,就是促进销售为目标的区域性特定的目标受众市场。
译者应考虑到文化背景的因素,语言系统和认知系统,制定了务实的影响原来的文本,然后在翻译过程中使用的推断,并决定如何翻译以及如何翻译。
由于特定的交际目的的广告,以及中文和英文之间,妥协或语言和文化障碍补偿的的广告翻译必要的。
在某些情况下“的差异社会文化背景可能是这样,这将是更好的设计一个新的
广告。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询