如何翻译英语句子 30

shujingren
2010-10-22 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:75.5万
展开全部
句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。
翻译技巧--切分与合并

一、 切分
英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。

(一) 单词分译
单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。
(二) 短语分译
短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。
(三) 句子分译
句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

二、合并
一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。
50844805
2015-02-05 · 知道合伙人交通运输行家
50844805
知道合伙人交通运输行家
采纳数:123291 获赞数:303079

向TA提问 私信TA
展开全部
"句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。翻译技巧--切分与合并一、切分英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。(一)单词分译单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。(二)短语分译短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。(三)句子分译句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。二、合并一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小锐rr
2012-07-26
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:12.3万
展开全部
FOB是直接从我们的合作伙伴在中国和泰国工厂,接收这是最小订单为5000元的水平和规模不低于5%。

来自英国的仓库交付150天,但为了与我们的150天之后,这个价格水平给我们您的要求,责令工厂

(英国除外)从现有库存,在我们的英国仓库出货
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
六一班的钟依婷
2013-08-08 · TA获得超过1092个赞
知道小有建树答主
回答量:340
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
来自英国的仓库交付150天,但为了与我们的150天之后,这个价格水平给我们您的要求,责令工厂
答案
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
laowu223
2010-10-22 · TA获得超过191个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:88.7万
展开全部
增加词汇量,意译加直译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式