请帮忙翻译一下,急,谢谢!!!
1.引言2.中西文化差异的表现:a.价值观念b.思维模式c.宗教信仰3.英语谚语的起源、特征及英汉谚语对比:a.历史、来源b.汉谚语的共性c.英汉谚语的个性4.文化差异对...
1.引言
2.中西文化差异的表现:a.价值观念 b.思维模式 c.宗教信仰
3.英语谚语的起源、特征及英汉谚语对比:a.历史、来源 b.汉谚语的共性 c.英汉谚语的个性
4.文化差异对英汉谚语翻译方法策略:a.直译法 b.意译法 c.惯用语句、固定搭配类 d.借用翻译法 e.前后倒译法 f.综合翻译法
5.结语 展开
2.中西文化差异的表现:a.价值观念 b.思维模式 c.宗教信仰
3.英语谚语的起源、特征及英汉谚语对比:a.历史、来源 b.汉谚语的共性 c.英汉谚语的个性
4.文化差异对英汉谚语翻译方法策略:a.直译法 b.意译法 c.惯用语句、固定搭配类 d.借用翻译法 e.前后倒译法 f.综合翻译法
5.结语 展开
1个回答
2014-12-21
展开全部
翻译成英语吗?
1. The introduction
2. The performance of the differences between Chinese and western culture: a. values b. thinking mode c. religious beliefs
3. The origin of English proverbs, characteristic and contrast between English and Chinese proverbs: a. source of history, b. c. the generality of the han proverbs between English and Chinese proverbs personality
4. The cultural differences of English and Chinese proverb translation method strategy: a. b. literal translation method calls c. formula, fixed collocation d. borrow translation method e. pour translation before and after the f. comprehensive translation method
5. Conclusion
1. The introduction
2. The performance of the differences between Chinese and western culture: a. values b. thinking mode c. religious beliefs
3. The origin of English proverbs, characteristic and contrast between English and Chinese proverbs: a. source of history, b. c. the generality of the han proverbs between English and Chinese proverbs personality
4. The cultural differences of English and Chinese proverb translation method strategy: a. b. literal translation method calls c. formula, fixed collocation d. borrow translation method e. pour translation before and after the f. comprehensive translation method
5. Conclusion
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询