2个回答
展开全部
第一个是 应该
应该接在用言后面,
ㅏ,ㅗ 结尾的用言后面用아야,其他的接어야,하 后用여야
惯用型 -잖다
잖다是-지 않다 的缩略形式,接在用言,“이다”“-시-/-으시-”“았/었/였 ”后面,表示对对方已知的事情加以确认或强调,常以‘잖아 ’‘잖아요 ’的形式使用。
내가 방금 말했잖아.我刚才不是说过了嘛。
선생짐은 내닐 오시잖아요.老师明天不是来嘛。
注意,在叙述中.它表示确认。
느라고
[尾] 用于动词现在时称的接续形词尾,表示“原因、理由”。
병원에 좀 다녀오느라고 늦었다. / 去了一趟医院,所以迟到了
一边表示不好的事情,因为某些原因造成了不好的事情。
. 어제 회사에서 야근 하느라고 경기를 못 봤어요.
昨天在公司里值夜班,所以没能看比赛。
그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다.
他正在计算,旁边来了人也不知道。
그는빚을갚느라고 할수없이 집까지팔아버렸다.
他为了还债,只得连房子都卖掉。
应该接在用言后面,
ㅏ,ㅗ 结尾的用言后面用아야,其他的接어야,하 后用여야
惯用型 -잖다
잖다是-지 않다 的缩略形式,接在用言,“이다”“-시-/-으시-”“았/었/였 ”后面,表示对对方已知的事情加以确认或强调,常以‘잖아 ’‘잖아요 ’的形式使用。
내가 방금 말했잖아.我刚才不是说过了嘛。
선생짐은 내닐 오시잖아요.老师明天不是来嘛。
注意,在叙述中.它表示确认。
느라고
[尾] 用于动词现在时称的接续形词尾,表示“原因、理由”。
병원에 좀 다녀오느라고 늦었다. / 去了一趟医院,所以迟到了
一边表示不好的事情,因为某些原因造成了不好的事情。
. 어제 회사에서 야근 하느라고 경기를 못 봤어요.
昨天在公司里值夜班,所以没能看比赛。
그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다.
他正在计算,旁边来了人也不知道。
그는빚을갚느라고 할수없이 집까지팔아버렸다.
他为了还债,只得连房子都卖掉。
展开全部
아야/어야/여야겠表示“必须”的意思。
빨리 썰~ 오늘안으로 해낼 수 있다. / 必须快切,今天才能完
날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다.
从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
잖아요?不是···吗?
그럼 너무 늦지 않나요?처리해야 할 일이 많이 있잖아요?
那会不会太晚,有很多事情要办?
아팠잖아: 不痛吗?
느라고
[尾] 用于动词现在时称的接续形词尾,表示“原因、理由”。
병원에 좀 다녀오느라고 늦었다. / 去了一趟医院,所以迟到了
어제 회사에서 야근 하느라고 경기를 못 봤어요.
昨天在公司里值夜班,所以没能看比赛。
빨리 썰~ 오늘안으로 해낼 수 있다. / 必须快切,今天才能完
날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다.
从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
잖아요?不是···吗?
그럼 너무 늦지 않나요?처리해야 할 일이 많이 있잖아요?
那会不会太晚,有很多事情要办?
아팠잖아: 不痛吗?
느라고
[尾] 用于动词现在时称的接续形词尾,表示“原因、理由”。
병원에 좀 다녀오느라고 늦었다. / 去了一趟医院,所以迟到了
어제 회사에서 야근 하느라고 경기를 못 봤어요.
昨天在公司里值夜班,所以没能看比赛。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询