帮忙翻译英文

 我来答
小钕魜雨诺d4
2017-03-31 · 知道合伙人教育行家
小钕魜雨诺d4
知道合伙人教育行家
采纳数:17358 获赞数:396560
毕业于井冈山大学会计学专业,现任崇阳一马投资有限公司会计。

向TA提问 私信TA
展开全部
“不以物喜,不以己悲”这句话出自北宋文学家范仲淹的名著《岳阳楼记》,意思是凡事都要有一颗平常心对待,不因外部事物的好坏和自己的得失或喜或悲。它是一种思想境界,体现了中国传统的道家思想,教导人们追求一种淡然平静的心态。在物质文明高度发达的今天,保持这样的心态仍显得十分重要。当你拥有了这种心境,生活就会多一些阳光,多一些快乐。
"Hi, you" this sentence from the Northern Song Dynasty writer Fan Zhongyan's masterpiece "Yueyang Tower", meaning everything should have a common heart to treat, not because of external things and quality of their success or joy or sorrow. It is a state of mind, embodies the traditional Chinese Taoist thought, to teach people to pursue an indifferent calm state of mind. In today's highly developed material civilization, it is very important to maintain such a state of mind. When you have this state of mind, life will be more sunshine, more happy.
追问
这个是考试题吗
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式