这段句子怎么翻译?

帮忙翻译下句子,不要机器翻译Thisisatimeofyearwhenhighschoolstudentsandtheirfamiliesarethinkingharda... 帮忙翻译下句子,不要机器翻译This is a time of year when high school students and their families are thinking hard about college.As seniors,juniors,and parents identify their top choices,discussions typically focus on the college itself.Is the institution small or large?How strong are the academics?What is the social life like?Do I like the campus?Such considerations are important,but they can cover the all-important question:Where will these college years lead? 展开
 我来答
杨琴2
高粉答主

2017-12-11 · 每个回答都超有意思的
知道小有建树答主
回答量:398
采纳率:82%
帮助的人:40.4万
展开全部

您好,以下是我自己的翻译,您可以参考以下:

这段时间是一年中高校学生和家长对于大学思考和想法最多的时候。在大三,大四的时候,家长好确认学生的(专业)选择。典型的讨论基本上集中在学校本身。学校规模是大还是小?学术氛围强不强?平时的社交生活是怎么样的?我喜欢这个校园吗?类似的考虑都非常重要,但是他们总结起来就是一个重要的问题:在这所学校毕业以后会把学生带往何方?

百度网友f13e931
2017-12-09 · TA获得超过5622个赞
知道小有建树答主
回答量:46
采纳率:100%
帮助的人:1.8万
展开全部

翻译结果如下所示:

This is a time of year when high school students and their families are thinking hard about college.As seniors,juniors,and parents identify their top choices,discussions typically focus on the college itself.每年的这个时候,高中生和他们的家庭都在认真思考大学的问题,老年人、大三学生和父母都知道他们的最佳选择,讨论的重点通常是大学本身。

Is the institution small or large?学校规模小还是大?

How strong are the academics?学术界有多强?

What is the social life like?社会生活是什么样的?

Do I like the campus?我喜欢校园吗?

Such considerations are important,but they can cover the all-important question:Where will these college years lead?这样的考虑很重要,但它们可以涵盖最重要的问题:这些大学时代将引领什么?

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式