帮忙看看这个句子是什么句型,主干和修饰成分是什么,并翻译

Addingtoawoman`sincreaseddoseofstresschemicals,areherincreased"opportunities"forstres... Adding to a woman`s increased dose of stress chemicals ,are her increased "opportunities"for stress. 展开
liuxiao_333
2010-10-25 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:17.9万
展开全部
这是2008年研究生入学统考里面的吧?
这是个倒装句,原句序是
Her increased "opporunities" for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemicals.

主语(Her increased "opporunities" for stress)谓语(are adding to) 宾语 (a woman's increased dose of stress chemicals.)

翻译过来就是:女性因压力产生的化学物质增多,令这一问题更加严重的是:她们承受压力的“机会”越来越多。

倒装的目的是是上下文句子衔接紧密,动词短语add to意为“使…更加明显或强烈”
更具体的分析建议你去看看考研真题黄皮书,由曾鸣、张剑、刘京霄编著的,出版社是“世界图书出版公司”,里边对考研英语阅读的长难句分析的很好。
bestwm2010
2010-10-25 · TA获得超过8549个赞
知道大有可为答主
回答量:1704
采纳率:0%
帮助的人:2122万
展开全部
对女人增加压力化学物质剂量会导致她们压力增加的机会的。

主语是动名词短语Adding to a woman`s increased dose of stress chemicals
谓语are
表语her increased "opportunities"for stress.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式