日语好的帮我翻译这几句话行吗

坐我旁边的XXX说喜欢我,但我不喜欢他,我想换座位又怕他不高兴,因为我是新来的,他一直很照顾我,我不想让他生气。老师你明天上课的时候能不能把我们的座位分开,就说我们两个坐... 坐我旁边的XXX说喜欢我,但我不喜欢他,我想换座位又怕他不高兴,因为我是新来的,他一直很照顾我,我不想让他生气。老师你明天上课的时候能不能把我们的座位分开,就说我们两个坐太后面了,会看不清黑板 XXX旁边有个空座位,我想坐在那里 展开
 我来答
mengmeng_mao
2010-10-30 · TA获得超过4078个赞
知道大有可为答主
回答量:2849
采纳率:80%
帮助的人:1140万
展开全部
隣の席の●●さんは私のことが好きというが、私は彼のことがあまり好きではないので、席を変えたいと思います。ですが、彼を伤つけることを考えると不安でいっぱいです。私は来たばかりで、彼にいろいろとお世话になっているし、彼を怒らせることを避けたいです。
先生は、明日の授业の时、私たちの座席を分けていただけますか。その理由として、私たちの座席は后にあって、あまり见れないと言われてて、それから、●●さんの隣の席にしてほしいです。
umisenyamasen
2010-10-30 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:1970万
展开全部
傍に座っているxxが 自分のことが好きだと言っていましたけど、
こっちは好きではないです。
新人ですし、お世话にもなっていますし、怒らせたくないですよ。
先生が明日授业のとき、席を离れさせてくださいませんか。
「二人の席が 远すぎて 黒板が 见えないだろう 」とかいって。
xxxの隣に空席がありますから、
そっちに座りたいです。
おねがいします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
延照01I
2010-10-30 · TA获得超过442个赞
知道小有建树答主
回答量:946
采纳率:0%
帮助的人:986万
展开全部
先生に相谈したいことがあります。
隣のXXXは私のことが好きだと言ってくれましたが、私は彼のことが嫌です。私はここに来たばかりだし、彼にはずっと世话してもらってるし、席を替えたら机嫌を悪くさせるのもしたくないので困ってます。ということで、明日授业の时に私たちを分けてもらえないでしょうか?(私の席を入れ替えてもらえないでしょうか?)私たちの席(场所)が黒板から离れすぎて(远すぎて)はっきり见えないということで、席を入れ替えてくれないでしょうか?XXXの隣に席が空いてますが、そこへ移りたいです。

よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式