![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
前辈帮我德语翻译一下在读证明啊,,感谢!!!
在读证明XX,女,1989年X月X日出生,XX人,系南京信息工程大学滨江学院XXXX级人力资源管理(企业管理方向)XX专业在读四年制本科生,学号XXXXXXXXXXX,身...
在读证明
XX,女,1989年X月X日出生,XX人,系南京信息工程大学滨江学院XXXX级人力资源管理(企业管理方向)XX专业在读四年制本科生,学号XXXXXXXXXXX,身份证号XXXXXXXXXXX,现住在XX栋XX室。
仅供证明XX为在读生使用。
特此证明。
学生工作办公室
2010年几月几日 展开
XX,女,1989年X月X日出生,XX人,系南京信息工程大学滨江学院XXXX级人力资源管理(企业管理方向)XX专业在读四年制本科生,学号XXXXXXXXXXX,身份证号XXXXXXXXXXX,现住在XX栋XX室。
仅供证明XX为在读生使用。
特此证明。
学生工作办公室
2010年几月几日 展开
3个回答
展开全部
建议楼主不要采用上面的翻译,因为德国人不会明白这是什么德语。
第一:zertifikat是认证的意思,证明应该用Bestaetigung
第二:生日在这里不能用Geburtstag(生日的意思),而应该用Geburtsdatum
第三:人力资源管理不能翻译成Unternehmensfuehrung,而应该是HR Management
第四:滨江学院不能叫binjiang Institut,这个很牵强,德国人不明白这是什么机构
第五:信息工程大学不叫Informationsingenieurwesen Uni
第六:学号应该是Immatrikulation Nr
第七:学生办公室:最好翻译成studierenservice
建议楼主找德语系老师帮忙。
第一:zertifikat是认证的意思,证明应该用Bestaetigung
第二:生日在这里不能用Geburtstag(生日的意思),而应该用Geburtsdatum
第三:人力资源管理不能翻译成Unternehmensfuehrung,而应该是HR Management
第四:滨江学院不能叫binjiang Institut,这个很牵强,德国人不明白这是什么机构
第五:信息工程大学不叫Informationsingenieurwesen Uni
第六:学号应该是Immatrikulation Nr
第七:学生办公室:最好翻译成studierenservice
建议楼主找德语系老师帮忙。
展开全部
Zertifikat
Name:xx,
Geschlecht:weiblich,
Geburtstag: x日x月1989
Geburtsort:xx人
sie studiert Unternehmensführung in Binjiang Institut an der Informationsingenieurwesen Uni in Nanking, Studentenausweisnummer: xxxx,ID Nummer:xxxx ,jetzt wohnt sie im Zimmer xxx室 Gebaeude xxx栋
Hier bestaetiget nur fuer Student/in
Studentenbuero
x日x月 2010
Name:xx,
Geschlecht:weiblich,
Geburtstag: x日x月1989
Geburtsort:xx人
sie studiert Unternehmensführung in Binjiang Institut an der Informationsingenieurwesen Uni in Nanking, Studentenausweisnummer: xxxx,ID Nummer:xxxx ,jetzt wohnt sie im Zimmer xxx室 Gebaeude xxx栋
Hier bestaetiget nur fuer Student/in
Studentenbuero
x日x月 2010
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你去书店找一本书《证件证书德译技巧》,德国司法部御用翻译写的,后面都有各种证书的标准译文,也包括在读证明,不过你这个证明怎么连寝室号都写上了,还头一次见,呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询