帮忙将中文翻成日文

真丝价格一直在上涨,真丝已购买。XXXX我们可以考虑。但是运费我们无法承担,希望还是以前的FCA价,请谅解。... 真丝价格一直在上涨,真丝已购买。
XXXX我们可以考虑。但是运费我们无法承担,希望还是以前的FCA价,请谅解。
展开
 我来答
oldone11
2010-11-01 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
真丝价格一直在上涨,真丝已购买。
シルクが値上(ねあ)げする一方(いっぽう)で、もう购入(こうにゅう)済(ず)みです。
XXXX我们可以考虑。但是运费我们无法承担,希望还是以前的FCA价,
当方(とうほう)ではxxxxが考(かんが)えられますが、运赁(うんちい)のほうはどうしても负担(ふたん)しかねませんので、今(いま)まで通(どお)りのfca価额(かがく)でお愿(ねが)いしたいです。
umisenyamasen
2010-11-01 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:1984万
展开全部
シルクが 値上がりつつ、すでに 购入してきました。
xxxxは 考えられますが、送料は 负担しかねます。
今までのFCA価格で お愿いします。
ご了承ください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式