请高手帮忙将汉语翻译成韩语,不要翻译器的翻译。

中国有句话讲:“无酒不成欢”,可以说酒贯穿在人类的发展历史中,直到今天也深深影响着人们的生活。在我看来,中国和韩国都是酒文化悠久的国家,有着很多的相似之处,但是又各自具有... 中国有句话讲:“无酒不成欢”,可以说酒贯穿在人类的发展历史中,直到今天也
深深影响着人们的生活。
在我看来,中国和韩国都是酒文化悠久的国家,有着很多的相似之处,但是又各自
具有自身独特的饮酒文化。
韩国的烧酒(Soju)是一种酒精饮料。韩国烧酒颜色透明,酒精度数一般在
18°~22°之间不等。现今已知最早酿造于1300年前后,而今烧酒已经销往世界各
地,是韩国最常见的酒之一。
韩国的传统酒是米酒,也称作浊酒、农酒。据说,米酒在韩国三国时代就已经有了
,是一种历史十分悠久的酒。米酒的颜色像掏米水一样,是白浊色的。味道有一点
点酸,但是十分好喝。
中国酒的代表是白酒,白酒是中国特有的一种蒸馏酒。由淀粉或糖质原料制成酒醅
或发酵醪经蒸馏而得。酒质无色透明,香料较多,气味芳香纯正,入口绵甜爽净,
酒精含量较高,入口比较辣。
所以,中国的白酒男性比较喜欢饮用,女性饮用的人较少,而韩国的米酒,烧酒等
,是男女都比较喜欢饮用的。
韩国是个酒精饮料消费大国,年人均酒精消耗量远远超过中国,居世界前列。
在中国,如果喝得大醉通常是被看为不好的行为,但是在韩国似乎就看做比较普通
和经常的事情。
像中国人见面习惯性问候“吃饭没”一样,韩国人见面常常说“喝一杯?”。
可见酒对于韩国人的重要,所以韩国人也有着许多独特的饮酒礼仪。
长辈倒酒要双手拿杯,当然喝的时候要一口而尽,不能留剩。
在长辈面前不能喝醉,晚辈在长辈面前饮酒时要背脸饮酒,倒酒时要用双手但
是执杯的时候都要用右手,人们从不自己斟酒,而是彼此斟酒。韩国人表示一
个人不懂礼貌,常说这个人“没学会喝酒”。
中国的饮酒礼仪和韩国一样的是,要尊重长辈和言行举止得体,但是没有韩国这么
多的礼数,相对而言是比较随意和宽松的。
展开
 我来答
yikeshuxiang
推荐于2016-07-14 · TA获得超过1182个赞
知道小有建树答主
回答量:1170
采纳率:0%
帮助的人:1044万
展开全部
중국에는 “술이 없으면 예의가 아니다”란 말이 있다. 이처럼 술은 인류의 발전역사가운데서 일관되게 중요한 위치를 차지했으며 오늘에 이르기까지 사람들의 생활에 큰 영향을 미치고 있다.
나름대로 생각을 적어보는데 중국이든 한국이든 모두 술문화가 오래된 나라이다. 비슷한 점도 많지만 각기 남다른 독특한 특색적인 술문화도 갖고 있다.
한국의 소주(Soju)는 주정음료이다. 소주는 투명하며 도수가 보통 18°~22°사이로 다양하다. 지금까지의 자료에 따르면 가장 일찍으로는 1300년 전후에 만들어졌으며 오늘날에 이르러서는 이미 세계 각지로 널리 판매되고 있다. 한국에서 가장 흔한 술이라 할수 있다.
한국의 전통술은 막걸리인데 또한 탁주,농주라고도 부른다. 역사에 따르면 막걸리는 한국 삼국시기에 이미 나타난 것으로 오랜 역사를 지니고 있다. 막걸리는 색갈이 뽀얀 쌀뜨물같이 탁하다. 맛은 약간 시큼하나 입맛이 부드럽다.
중국의 대표적인 술은 백주이다.이는 중국만이 특유한 증류주이다. 전분이나 당질을 원료로 酒醅나 발효를 거친 후 증류과정을 거쳐 만들어진다. 술은 투명하며 향료성분이 많아 향기가 그윽하고 순수하며 입안에 감도는 맛이 감미롭고 또한 개운하다. 흔히 주정함량이 높아 맛이 톡 쏘이는 느낌이다.
그래서 중국의 백주는 남성이 비교적 즐겨마시며 여성은 상대적으로 적게 마신다. 한국의 막걸리나 소주는 남녀 구분없이 모두 즐겨마신다.

韩国是个酒精饮料消费大国,年人均酒精消耗量远远超过中国,居世界前列。
在中国,如果喝得大醉通常是被看为不好的行为,但是在韩国似乎就看做比较普通
和经常的事情。
像中国人见面习惯性问候“吃饭没”一样,韩国人见面常常说“喝一杯?”。
可见酒对于韩国人的重要,所以韩国人也有着许多独特的饮酒礼仪。
长辈倒酒要双手拿杯,当然喝的时候要一口而尽,不能留剩。
在长辈面前不能喝醉,晚辈在长辈面前饮酒时要背脸饮酒,倒酒时要用双手但
是执杯的时候都要用右手,人们从不自己斟酒,而是彼此斟酒。韩国人表示一
个人不懂礼貌,常说这个人“没学会喝酒”。
中国的饮酒礼仪和韩国一样的是,要尊重长辈和言行举止得体,但是没有韩国这么
多的礼数,相对而言是比较随意和宽松的。
50分不算多。
I爱回答
2010-11-02 · TA获得超过1431个赞
知道小有建树答主
回答量:879
采纳率:0%
帮助的人:575万
展开全部
翻译如下:

중국은 단어가있다 : \"아니 와인이 아닌 기쁨\"라고 할 수있는 인류의 역사 곳곳에서 와인의 발전, 오늘까지\r\n깊이 사람들의 삶에 영향을 미치지.\r\n내 관점에서 보면, 중국과 한국은 오랜 국가의 와인 문화는 많은 공통점을 가지고 있지만, 그것은 그들의\r\n알코올 자체 독특한 문화를했다.한국의 소주가 (소주) 알콜 음료이다. 일반적인 한국 소주의 색상 투명도, 알코올의 정도\r\n범위 사이에 18 ° ~ 20 °. 이전과 1300에 양조 후 빠른 알려진 오늘, 지금은 주류는 전세계 매진되었습니다\r\n토지는 한국의 가장 인기있는 와인 중 하나입니다.또한 술을 잘 알려진 한국 전통 막걸리, 농업 와인. 그것은 한국의 삼국 시대, 쌀이되었다고 전해집니다\r\n그것은 와인의 아주 오랜 역사입니다. 컷 막걸리는 물의 색상과 같은 색상으로 약간 흰입니다. 조금 맛\r\n염산의 포인트지만, 아주 맛있는.중국어 와인은 화이트 와인으로 표시됩니다, 주류는 소주 주류 중국 고유합니다. 전분이나 설탕이 발효 곡물의 품질로 만든부터\r\n증류 또는 매시. 와인 품질 무색, 투명, 더 많은 향료, 순수한, 멋져요 Miantian 그물 수입 아로마 향기,\r\n더 높은 알코올 농도가 매운 입구를 비교했다.따라서 주류 남자 중국의 소비가 덜 마시고 여자를 선호하는 한국의 쌀 와인, 소주 등하면서\r\n, 남자와 여자가 음료를 선호합니다.한국 알콜 음료 소비의 나라, 인당 알코올 소비량까지 세계에서 가장 높은 중국, 이상입니다.\r\n중국에서는,면 취할는 대개, 나쁜 행위로 볼 수 있지만 한국은 상대적으로 흔한 것으로 보인다 타\r\n그리고 자주.중국인들은 습관적으로 \"음식은 아니\"라고 종종 한국인을 만날 것 같은 느낌 감사 만나 \"한 잔?.\"\r\n한국 와인의 중요성을 보여줍니다, 그래서 한국인은 많은 독특한 음주 에티켓이 있습니다.\r\n물론, 손으로하는 시간을 장로 한잔을하고 있는걸과 음료 왼쪽으로 유지하지 않습니다.다시 가족 앞에서 가족 앞에서, 젊은에 마실 수 없다 음주,하지만 양손으로 쏟아져있을 때 얼굴\r\n오른손으로 잔을의 실행 시간을인가, 사람은 절대 자신을 부어지만, 모두 와인을 붓는다. 한국 대표\r\n개인은, 예의없는 항상 사람은 \"술 안 배웠어\"고 밝혔다.마시는 에티켓은 장로와 품위의 품행을 존중하는 것, 중국과 한국,하지만 그렇게 한국어\r\n많은 courtesies가 상대적으로 더 캐주얼하고 편안합니다.

很辛苦,追加分啊,呵呵,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-03
展开全部
중국은 단어가있다 : \"아니 와인이 아닌 기쁨\"라고 할 수있는 인류의 역사 곳곳에서 와인의 발전, 오늘까지\r\n깊이 사람들의 삶에 영향을 미치지.\r\n내 관점에서 보면, 중국과 한국은 오랜 국가의 와인 문화는 많은 공통점을 가지고 있지만, 그것은 그들의\r\n알코올 자체 독특한 문화를했다.한국의 소주가 (소주) 알콜 음료이다. 일반적인 한국 소주의 색상 투명도, 알코올의 정도\r\n범위 사이에 18 ° ~ 20 °. 이전과 1300에 양조 후 빠른 알려진 오늘, 지금은 주류는 전세계 매진되었습니다\r\n토지는 한국의 가장 인기있는 와인 중 하나입니다.또한 술을 잘 알려진 한국 전통 막걸리, 농업 와인. 그것은 한국의 삼국 시대, 쌀이되었다고 전해집니다\r\n그것은 와인의 아주 오랜 역사입니다. 컷 막걸리는 물의 색상과 같은 색상으로 약간 흰입니다. 조금 맛\r\n염산의 포인트지만, 아주 맛있는.중국어 와인은 화이트 와인으로 표시됩니다, 주류는 소주 주류 중국 고유합니다. 전분이나 설탕이 발효 곡물의 품질로 만든부터\r\n증류 또는 매시. 와인 품질 무색, 투명, 더 많은 향료, 순수한, 멋져요 Miantian 그물 수입 아로마 향기,\r\n더 높은 알코올 농도가 매운 입구를 비교했다.따라서 주류 남자 중국의 소비가 덜 마시고 여자를 선호하는 한국의 쌀 와인, 소주 등하면서\r\n, 남자와 여자가 음료를 선호합니다.한국 알콜 음료 소비의 나라, 인당 알코올 소비량까지 세계에서 가장 높은 중국, 이상입니다.\r\n중국에서는,면 취할는 대개, 나쁜 행위로 볼 수 있지만 한국은 상대적으로 흔한 것으로 보인다 타\r\n그리고 자주.중국인들은 습관적으로 \"음식은 아니\"라고 종종 한국인을 만날 것 같은 느낌 감사 만나 \"한 잔?.\"\r\n한국 와인의 중요성을 보여줍니다, 그래서 한국인은 많은 독특한 음주 에티켓이 있습니다.\r\n물론, 손으로하는 시간을 장로 한잔을하고 있는걸과 음료 왼쪽으로 유지하지 않습니다.다시 가족 앞에서 가족 앞에서, 젊은에 마실 수 없다 음주,하지만 양손으로 쏟아져있을 때 얼굴\r\n오른손으로 잔을의 실행 시간을인가, 사람은 절대 자신을 부어지만, 모두 와인을 붓는다. 한국 대표\r\n개인은, 예의없는 항상 사람은 \"술 안 배웠어\"고 밝혔다.마시는 에티켓은 장로와 품위의 품행을 존중하는 것, 중국과 한국,하지만 그렇게 한국어\r\n많은 courtesies가 상대적으로 더 캐주얼하고 편안합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1228461734
2010-11-03
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
중국에는 “술이 없으면 예의가 아니다”란 말이 있다. 이처럼 술은 인류의 발전역사가운데서 일관되게 중요한 위치를 차지했으며 오늘에 이르기까지 사람들의 생활에 큰 영향을 미치고 있다.
나름대로 생각을 적어보는데 중국이든 한국이든 모두 술문화가 오래된 나라이다. 비슷한 점도 많지만 각기 남다른 독특한 특색적인 술문화도 갖고 있다.
한국의 소주(Soju)는 주정음료이다. 소주는 투명하며 도수가 보통 18°~22°사이로 다양하다. 지금까지의 자료에 따르면 가장 일찍으로는 1300년 전후에 만들어졌으며 오늘날에 이르러서는 이미 세계 각지로 널리 판매되고 있다. 한국에서 가장 흔한 술이라 할수 있다.
한국의 전통술은 막걸리인데 또한 탁주,농주라고도 부른다. 역사에 따르면 막걸리는 한국 삼국시기에 이미 나타난 것으로 오랜 역사를 지니고 있다. 막걸리는 색갈이 뽀얀 쌀뜨물같이 탁하다. 맛은 약간 시큼하나 입맛이 부드럽다.
중국의 대표적인 술은 백주이다.이는 중국만이 특유한 증류주이다. 전분이나 당질을 원료로 酒醅나 발효를 거친 후 증류과정을 거쳐 만들어진다. 술은 투명하며 향료성분이 많아 향기가 그윽하고 순수하며 입안에 감도는 맛이 감미롭고 또한 개운하다. 흔히 주정함량이 높아 맛이 톡 쏘이는 느낌이다.
그래서 중국의 백주는 남성이 비교적 즐겨마시며 여성은 상대적으로 적게 마신다. 한국의 막걸리나 소주는 남녀 구분없이 모두 즐겨마신다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-03
展开全部
1楼用翻译器整的,都不对,我看不懂是什么意思 呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式