英语语法求助,可能使定语从句

thesemodifierscontrolthelevelofaccessotherpartsofaprogramhavetothiscode.这些修饰符控制程序的其他部... these modifiers control the level of access other parts of a program have to this code.
这些修饰符控制程序的其他部分对该代码的访问级别。
翻译是有道翻译的。
从翻译看这部分the level of access other parts of a program have to this code好像是定语从句。
问题
1.the level of access other parts of a program have to this code.这部分是定语从句吗?不是的话,老师帮忙分析一下吧。
2.是定语从句的话,是【the level of access】【 other parts of a program have to this code】结构,还是【the level of access】【 other parts of a program have 】【to this code】结构?怎么看出来access other是分开的?
多谢老师~
展开
 我来答
AIdaydayup
2019-02-27 · TA获得超过331个赞
知道小有建树答主
回答量:188
采纳率:68%
帮助的人:80.2万
展开全部
主语是 these modifiers
谓语是control
宾语是the level of acccess
从句是 other parts of a program have to this code
怎么看呢?将主语谓语放在一边后,看the level of access other parts of a program have to this code。
由于有谓语动词了,后面这半句不能没有宾语而单独成为一句话,因此必须有宾语,然后再接从句。
现在看成分,the level of access 和 the parts of a program have to this code要分开,为什么?
因为the level of access是名词,后面是一句话,包含主语谓语,只要有主谓结构或主系表就构成完整的一句话,前面已经有主谓结构,那它只能是从句的主谓结构。
那么我们去掉修饰的成分,可以看成the level of access+a program have,由于从句紧接在access后面,那么它就当做先行词,实际还原后就是:
(parts of )a program have access (to this code) 部分程序访问代码
前半句:these modifiers control the level 这些修饰符控制级别
那么从句部分加上去就是:这些修饰符控制(部分程序访问代码的)级别
追问
谢谢老师
追答
不客气,一起学习
永香紫9i
2019-02-27 · TA获得超过5.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:2763
采纳率:73%
帮助的人:726万
展开全部
我怎么感觉原句有问题,你再核实下
追问
原句是The keyword public is called an access modifier; these modifiers control the level of access other parts of a program have to this code.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式