翻译这首古诗词的白话译文,会采纳的,谢谢。

许东西《白雪遗音》情人许下我把红纱扇,(当是实言,)还许下一根白玉扁簪,(不是闲谈,)还许下大红缎子做鞋面,(叫奴寻常穿,)还许下二两五钱做花线,(说的到也全,)对着傍人... 许东西《白雪遗音》情人许下我把红纱扇,(当是实言,)还许下一根白玉扁簪,(不是闲谈,)还许下大红缎子做鞋面,(叫奴寻常穿,)还许下二两五钱做花线,(说的到也全,)对着傍人,说我化费你的钱,(对对谎言,)而如今,四件给我那一件?(便要瞎胡谈,)昧良心,从今就把舌根烂!(心下何安?)附:曲中括号的内容也属于词曲的正文内容,原文中就是这样书写的,可能是用于区分口语和心理描写,故而保持原貌。这首曲子写女主人公对自己不幸遭遇的陈情,也表露了女主人公对薄情郎君的无尽怨恨。 展开
 我来答
十一姑娘丑丑
2019-06-24 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:189
采纳率:72%
帮助的人:16.3万
展开全部
翻译:
情人答应要送我一把红纱扇,(好像是实话的样子,)又许诺要送我一根白玉扁簪,(不是闲谈的样子,)许下大红缎子做鞋面,(说是叫奴寻常穿,)还许下二两五钱做鞋子的花线,(说的倒也全,)
而后对着旁人吹牛,说我花费你的钱,(句句都是谎言,)许诺到如今,四件东西给了我哪一件?(给都没给你瞎说什么,)你昧着良心吹牛,诅咒你的舌根烂掉!(你居心何在?)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式