为什么有人说《鲁滨逊漂流记》而有人却说《鲁滨孙漂流记》?到底是什么呢?

 我来答
幸福财富健康
2020-08-02 · 利人利己 把爱传递下去
幸福财富健康
采纳数:2791 获赞数:4794

向TA提问 私信TA
展开全部
你好,这就是翻译的问题,可以是鲁滨逊漂流记,也可以是鲁滨孙漂流记,不必要咬文嚼字,重要的是内容。
百度网友064b01952
2021-03-14
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:5964
展开全部
都对,是翻译不同。比如海底两万里的内徳兰德,有的版本也叫尼德.兰,都一样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式