一丛花·伤高怀远几时穷的注释译文
1个回答
展开全部
⑴千丝:指很多柳条。丝,指杨柳的长条。
⑵陌:田间小路。
⑶嘶骑:嘶叫的马声。
⑷溶溶:宽广的样子。
⑸桡:划船的桨,这里指船。
⑹梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。画阁:有彩绘装饰的楼阁。
⑺帘栊:带帘子的窗户。
⑻解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落。嫁,这里用其比喻义。李贺《南园十三首》诗之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。” 登高怀远,心中的伤痛何时能了,世间万物没有什么比情还浓的。离愁就像那千万枝柳条随风乱舞,还有那东街纷扬的飞絮一片迷蒙。嘶叫的马儿渐渐远去,扬起的尘土绵绵不断,到哪里去寻觅情郎的行踪?
池塘里春水溶溶,一对鸳鸯纵情嬉戏,池中小船儿往来于南北两岸。黄昏后我走下画阁收起梯子,又看见一弯斜月照进帘栊。满怀着幽恨,细细想来,真不如那桃花杏花,还知道及时嫁给东风,随风而去呢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询