
麻烦翻译一下谢谢
「疲れてる」北岛、でも年末まで大会平泳ぎ男子で、五轮2大会连続2冠の北岛康介(28=日本コカ・コーラ)が、强行日程を组んだ。日本水泳连盟は7日、都内でアジア...
「疲れてる」北岛、でも年末まで大会
平泳ぎ男子で、五轮2大会连続2冠の北岛康介(28=日本コカ・コーラ)が、强行日程を组んだ。日本水泳连盟は7日、都内でアジア大会日本代表の练习を公开。北岛は、10月のW杯を终え、いったん练习拠点の米国に戻り、6日の结団式に出席するため帰国したばかり。「疲れている」を连発しながらも、アジア大会帰国直后に、20日から始まる东京スイミングセンター主催の招待记录会に出ることを明らかにした。「アジア大会で缔めくくりをする訳じゃないしね」。年内にも、米国で数大会の出场を计画しており、来季に向け、自分を追い込む気构えだ。 展开
平泳ぎ男子で、五轮2大会连続2冠の北岛康介(28=日本コカ・コーラ)が、强行日程を组んだ。日本水泳连盟は7日、都内でアジア大会日本代表の练习を公开。北岛は、10月のW杯を终え、いったん练习拠点の米国に戻り、6日の结団式に出席するため帰国したばかり。「疲れている」を连発しながらも、アジア大会帰国直后に、20日から始まる东京スイミングセンター主催の招待记录会に出ることを明らかにした。「アジア大会で缔めくくりをする訳じゃないしね」。年内にも、米国で数大会の出场を计画しており、来季に向け、自分を追い込む気构えだ。 展开
1个回答
展开全部
「感觉很累」北岛、但是到年底为止都是大赛
蛙泳项目上获得奥运2连冠的北岛康介(28=日本可口可乐)订好了自己的强制日程计划。7日,日本游泳协会公开了在东京都内进行的亚运会日本国家队练习。北岛结束10月世界杯后、一度回到练习据点:美国、为了参加6日的代表团组团仪式刚回到日本。虽然连说几句「很累」、他还是公开了自己要在亚运会结束后回国后,马上参加从20日开始的东京游泳中心主持的招待会。「不是完成亚运会比赛就结束了啊」。他在年内还计划出战在美国的数次大赛、展现出了面向下个赛季对自己施压的精神状态。
蛙泳项目上获得奥运2连冠的北岛康介(28=日本可口可乐)订好了自己的强制日程计划。7日,日本游泳协会公开了在东京都内进行的亚运会日本国家队练习。北岛结束10月世界杯后、一度回到练习据点:美国、为了参加6日的代表团组团仪式刚回到日本。虽然连说几句「很累」、他还是公开了自己要在亚运会结束后回国后,马上参加从20日开始的东京游泳中心主持的招待会。「不是完成亚运会比赛就结束了啊」。他在年内还计划出战在美国的数次大赛、展现出了面向下个赛季对自己施压的精神状态。

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询