日文详解求
もう起きなければと思いつつも、なかなか起きられない。这句话怎么翻译啊,应用的语法也给解释下呗谢谢啊三日でレポートを书くとは言ったものの、三日ではとても书けなかった。怎么翻...
もう起きなければと思いつつも、なかなか起きられない。
这句话怎么翻译啊,应用的语法也给解释下呗 谢谢啊
三日でレポートを书くとは言ったものの、三日ではとても书けなかった。
怎么翻译啊?
多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新発明のための研究をーーーー
1あきらめるべきだ 2あきらめようとしない
3あきらめるはずだ 4あきらめるかもしれない
选哪个?怎么翻译啊? 展开
这句话怎么翻译啊,应用的语法也给解释下呗 谢谢啊
三日でレポートを书くとは言ったものの、三日ではとても书けなかった。
怎么翻译啊?
多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新発明のための研究をーーーー
1あきらめるべきだ 2あきらめようとしない
3あきらめるはずだ 4あきらめるかもしれない
选哪个?怎么翻译啊? 展开
1个回答
展开全部
もう起きなければと思いつつも、なかなか起きられない。
心里一边想着必须起床了,可还是怎么也起不来。
起きなければ=起きなければならない (不得不起床)
~なければならない 意思是“必须~不得不~”
つつも 前接动词连用形,表示“虽然~但是~”
三日でレポートを书くとは言ったものの、三日ではとても书けなかった。
虽然说了三天之内写好报告,不过三天实在是写不出来。
ものの 虽然~
多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新発明のための研究を2(あきらめようとしない
)。
虽然很多人觉得不可能,但是那个人仍然不肯停止新发明的研究。
~にもかかわらず 虽然~但是~
~ようとしない 不肯~
心里一边想着必须起床了,可还是怎么也起不来。
起きなければ=起きなければならない (不得不起床)
~なければならない 意思是“必须~不得不~”
つつも 前接动词连用形,表示“虽然~但是~”
三日でレポートを书くとは言ったものの、三日ではとても书けなかった。
虽然说了三天之内写好报告,不过三天实在是写不出来。
ものの 虽然~
多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新発明のための研究を2(あきらめようとしない
)。
虽然很多人觉得不可能,但是那个人仍然不肯停止新发明的研究。
~にもかかわらず 虽然~但是~
~ようとしない 不肯~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询