日语二级:贷す和借りる用法有什么区别啊??

 我来答
箕精义友槐
2019-09-22 · TA获得超过3742个赞
知道大有可为答主
回答量:3105
采纳率:33%
帮助的人:427万
展开全部
1、甲が
乙に
~を
贷す
2、甲が
乙に/から
~を
借りる
这里
贷す
表示借出去,而
借りる
表示借进来。如:
王さんが张さんに本を借りた/小王从小张那里借了一本书(小王得到书)
王さんが张さんに本を贷した/小王借了一本书给小张(小王失去书)
这样一来就很清楚了。
如果感觉方向感还是不明确,可以加上もらう、あげる等词,则原句变为:
王さんが张さんに本を借りてもらった
王さんが张さんに本を贷してあげた
不过还有一点很重要的要注意到:在
甲が
乙に
~を
贷す
句型中的“乙”,不能使用“わたし”、“ぼく”等词,如果要用,就必须把
贷す
改成:贷してくれる的形式,不改则是语法错误。
以上。
兴旺梦想
2019-08-28 · TA获得超过3654个赞
知道大有可为答主
回答量:3100
采纳率:31%
帮助的人:445万
展开全部
贷す
你借东西给他人
就相当于英语里的lend
借りる
你从别人那里借东西
就相当于英语里的borrow
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式