把下面一段话 人工翻译成英文。
你好,给你带来不愉快深表歉意,为了尽快解决纠纷,我们最多愿意退款30USD给你,由于同行竞争激烈。我们的利润实在太微薄了。这个订单的利润不过在10USD左右,您提出50U...
你好,给你带来不愉快深表歉意,为了尽快解决纠纷,我们最多愿意退款30USD给你,由于同行竞争激烈。我们的利润实在太微薄了。这个订单的利润不过在10USD左右,您提出50USD的退款我无法接受,这样我们会破产倒闭的。
祝你快乐 展开
祝你快乐 展开
展开全部
Dear XXX:
Hello, we sincerely appologise for the inconveniences we have caused you. In order to solve the conflict quickly, we will give you a refound of 30 USD at the most due to our low profit resulted from fierce competition from others in the field. AS there is only 10 USD profit from this order, we cannot refound you 50 USD as you wished, as this would result in our bankcrupcy.
Wish you well,
XXX
希望对你有帮助~
天上~
Hello, we sincerely appologise for the inconveniences we have caused you. In order to solve the conflict quickly, we will give you a refound of 30 USD at the most due to our low profit resulted from fierce competition from others in the field. AS there is only 10 USD profit from this order, we cannot refound you 50 USD as you wished, as this would result in our bankcrupcy.
Wish you well,
XXX
希望对你有帮助~
天上~
展开全部
Hello, we appologize for the unpleasant experience we have brought you. In order to resolve this issure as soon as possible, we are willing to make a refund of USD $30 to you. Due to intense competition, our profit is very low, the profit of this order is only about USD $10, your proposal of a refund of USD $50 is unacceptable to us, as behaviours like this would lead us to Bankruptcy.
Best regards,
Best regards,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dear Sir/Madam, I'm so sorry for the incurred troubles to you. In order to solve the problems soon, we would like to refund US30$ to you. As you know, our profit is very low because the competition in this line is very intense. We only earn about US10$ from you PO, so I'm sorry we couldn't afford US50$ refund which will absolutely make us bankrupt.
Best regards,
看来出口的货物出问题了啊,数量不小啊。祝你好运。
Best regards,
看来出口的货物出问题了啊,数量不小啊。祝你好运。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询