翻译句子sentence

 我来答
优点教育17
2022-11-19 · TA获得超过7602个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:294万
展开全部
The subject and object in your trlation have turned opposite. I would trlate it into: After all
my coldness is just to protect myself from the people surroundingme/ my surroundings/ the cruelty (I face) in the real world .... You can put whatever you think is appropriate after 'from'. 2010-12-27 16:40:21 补充: Anyway your tenses are wrong.
参考: Me myself
其实我的冷漠只是想保护自己. Indeed
my coolness was simply to protect myself. 冷漠 - cool
not cold. coolness (noun)
参考: Self
let me try
Actually
I am sedate for protecting myself.
你的说法有点中文式英文,应该是这样: Actually
I am cool because I want to protect myself.
Depending who is speaking to whom. A guy would say :Let's cool off a little
it's for your own good. (gentleman) If I'm a girl
I might say : Let's cool things down cowboy
I need some protection. (taming the wild) heeeehaa!
Actually I indifferent only I want to protect myself. 我觉得系咁^^
我查到系: 实际上,当我冷时,我只想保护自己。 but唔知啱唔啱,希望可以帮到你啦^^
参考: myself
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式