《道德经》德经·第七十二章原文及译文

 我来答
爱读书的吕老师
2022-12-05 · TA获得超过4793个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:50.2万
展开全部

  德经·第七十二章

  作者:李耳

  民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此。

  译文及注释

  译文

  当人民不畏惧统治者的威压时,那么,可怕的祸乱就要到来了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不厌恶统治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表现;有自爱之心也不自显高贵。所以要舍弃后者(自见、自贵)而保持前者(自知、自爱)。

  注释

  1、民不畏威:威,指统治者的镇压和威慑。此句意为,百姓们不畏惧统治者的高压政策。

  2、大威至:这个威是指人民的反抗斗争。

  3、无狎:狎通狭,意为压迫、逼迫。无狎,即不要逼迫的意思。

  4、无厌:厌指压迫、阻塞的意思。

  5、不厌:这个厌指人民对统治者的厌恶、反抗斗争。

  6、不自见:不自我表现,不自我显示。

  7、自爱不自贵:指圣人但求自爱而不求自显高贵。

  8、去彼取此:指舍去“自见”、“自贵”,而取“自知”、“自爱”。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式