音读和训读的区别

 我来答
柒叶47
2023-04-23 · TA获得超过329个赞
知道大有可为答主
回答量:9954
采纳率:100%
帮助的人:76万
展开全部

音读(音読み/おんよみ),是指该日文汉字读由中国传入时的发音,或模仿当时的发音而形成的与其相近的读音;训读(训読み/くんよみ),是指用日本固有语言来读汉字所形成的发音。


由于音读发音模仿的是古代中国汉字的读音,因此与我们现在的汉字读音并不完全一致。在日语中,甚至还可根据汉字传入的时期与地域将音读分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。这些日文汉字的读音虽与现代汉语语音不同,但多少还能从音韵中找到一些相似之处。此外,由于它们都来源于汉语中的固有词汇,因此意义上也多与汉语区别不大。如:読书(どくしょ)、幸福(こうふく)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)等等。

需要注意的是,日语汉字通常都有音读和训读两种(及两种以上)读音,如“海”可读为“カイ”(音读)或“うみ”(训读);“人”可读为“じん/にん”(音读)、或“ひと”(训读)等。此外,一些特殊的汉字词要作为“熟字训”来读,也就是一个日语单词不能拆开,常见的“熟字训”包括:红叶(もみじ)、时雨(しぐれ)、田舎(いなか)和土产(みやげ)等。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式