求翻译句子

请问谁能帮我把仓英嘉措的这首诗翻译成英文?(网上在线翻译的有些牵强,希望可以给我个准确的翻译。谢谢)内容如下:你见,或者不见我我就在那里不悲不喜你念,或者不念我情就在那里... 请问谁能帮我把仓英嘉措的这首诗 翻译成英文?(网上在线翻译的有些牵强,希望可以给我个准确的翻译。谢谢)
内容如下:

你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
展开
 我来答
奈记香粉
2010-11-11 · TA获得超过2557个赞
知道小有建树答主
回答量:589
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部
原文题:《咐没配见与不衡指见》
译文:《still there 》

You see , or not see me
I`m still there
Without sorrow without happiness
You miss , or not miss me
Affection is still there
Not nearer not farther
You love , or not love me
Love is still there
not more not less
you follow , or not follow me
my hand is just in yours
not abandon not discard
accept my embrace , or
let me live in
your heart ,forever and forever
silent loving
quiet pleasing

希望察并有帮到你:)
迷乐楼爱豆1067
2010-11-11
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
You see, or can't see me
I was there
No grief xi
You read, or not to read my
Affection is there
Don't come not to
You love, or doesn't love me
Love is there
It does not increase don't reduce
You with, or is not with me
My hands and in your hand
Not give him
To my arms
or
Let me live into your heart
Dumb with love
Silence glad
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
傻猫爱傻熊
2010-11-11
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:17.8万
展开全部
奈记香粉是对的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wodao666
2010-11-11
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
You see, or not see me
I'll be there
Not sad not happy
You miss, or do not miss me
Love is there
Not to go
Do you love or do not love me
Love is there
Not less
You with me or not with me
My hand is in your hands
Dismay not abandon
Come to my arms
Or
Let me live in your heart
Silent love
Quiet joy
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式