中文句子需要翻译成德语。求好心人帮忙!

需要翻译的句子1。在插画中加入感情,使其更有生命力!2。如何才能设计出一个好的作品!凭我现在的水品确实无法胜任,还望高人指点呀~~~5555... 需要翻译的句子
1 。 在插画中加入感情,使其更有生命力!
2。如何才能设计出一个好的作品!

凭我现在的水品 确实无法胜任,还望高人指点呀~~~5555
展开
 我来答
wo...l@126.com
2010-11-23 · TA获得超过259个赞
知道小有建树答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:228万
展开全部
学了两年德语,不过肯定还有点中式在里面,凭语感就是:
1. Fügen Sie Ihre Emotion in die Illustration ein, damit die mit Vitalität vorstellen kann.
中文直译:在您的插画中融入感情,为了使他表现的更生动.
2.Wie können wir ein gutes Werk gestalten?
中文直译:我们怎样才能设计出一个优秀的作品。 个人认为gestlten做动词比较合适。
隐帝释
2010-11-13
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
1. In the illustration adding sentiment, make it more vitality!
2. How to design a good work!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-13
展开全部
1. Bitte in die Abbildung die Gefühle erfüllen, um noch mehr lebhafter zu schildern.
2. Wie kann man eine gute Komposition(Abbildung) kreieren.

还是中国式德语,我也就这水平了,别见笑,作品这个词太笼统,拿个具体的东西说吧,好理解。希望的国人看完这两句话别哭了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清歌梦一场
2010-11-14
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
百度一下翻译软件,免费在线翻译,别说是德语了,你就是阿拉斯加语也给你整出来,就是一复制一黏贴,一确认翻译的事情啦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式