能大概翻译一下下面的日语吗?

(次の文章は、「ぼく」と「明子」の夫妇と二人の子どもについてのものである。)ぼくたち、とりわけ明子は、亲に似すぎている娘の①そういう倾向をなんとか、(注1)食いとめ逆転す... (次の文章は、「ぼく」と「明子」の夫妇と二人の子どもについてのものである。)

ぼくたち、とりわけ明子は、亲に似すぎている娘の①そういう倾向をなんとか、(注 1)食いとめ逆転すべく、必死だ った。だれでもいい、友だちが欲しい。こういう切実な思いは、弟の方の充実した游びの世界の兴奋を一方で (注2)目のあたりにしている亲にしてみれば、実现不可能であるはずのないことに思える。が、よその子を亲がよびに行くのも、娘をつれて友だちを探しにいくのも不自然だ。亲にできることは、②祈る思いで周辺の子どもたちに気を配ることしかなかった。
注1)食いとめる:悪化しないようにする
注2)目のあたりにする:目の前で面接见る
展开
 我来答
红尘不老生
2010-11-13 · TA获得超过198个赞
知道小有建树答主
回答量:129
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
下面的文章是“我”和明子夫妇二人和孩子发生的事
我们,特别是明子,一定要把和父母像的过了头的女儿的这种毛病给扳过来。谁都行,想给她找一位朋友。这种切实的想法本身,虽然给她找个弟弟整天去一起玩有点那个,但是在女儿眼前的父母看来,应该也不是不可能实现。只是,不像其余的孩子和家长一起出去一样,领着女儿去探望朋友也太不自然了。父母能做的事情,就只有是祈祷她对周围的孩子们能体谅一下了。
十箭十雕
2010-11-13 · TA获得超过238个赞
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:33.5万
展开全部
(下面的文章表示:“我”和“明子”的夫妇和他们的两个孩子。)

我人、特别是明子,父母的相似的女儿(有这种倾向的运作,要和吃,寸步不让的反败为胜。谁都好,她的朋友。这种信念的是弟弟的充实的游戏的世界的兴奋,一方面(注2)附近的母亲,应该是不可能实现的事情。别人的孩子,父母目去和女儿带他们去找也显得极不自然。家长能做的事,就很焦虑,周边的孩子们注意。
时,要先给他洗洗澡吃1)都:病症进一步恶化
注:眼睛附近进行:在你的面前我面试
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式